2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【テレビ】 金曜ロードショー:プロデューサーが語る吹き替え版の魅力 他局版放送の謎も明かす [朝一から閉店までφ★]

1 :朝一から閉店までφ ★:2021/05/21(金) 09:16:57.97 ID:CAP_USER9.net
2021年05月21日

金曜ロードショーのロゴ=日本テレビ提供
https://storage.mantan-web.jp/images/2021/05/20/20210520dog00m200074000c/001_size6.jpg


 テレビで見たい映画を視聴者からリクエストを募る企画「金曜リクエストロードショー」で、映画ファンから注目を集めている、日本テレビ系の「金曜ロードショー」(午後9時)。
企画では、声優の石田彰さんがレオナルド・ディカプリオさんを演じた「タイタニック」の日本語吹き替え版や、当時12歳で、子役時代の浪川大輔さんが主人公を演じた「E.T.」なども放送され、話題となった。番組の北條伸樹プロデューサーに、吹き替え版ならではの魅力などを聞いた。




 ◇「タイタニック」は石田彰バージョンを望む声

 金曜ロードショーでは昨年から、リクエスト企画を展開。これまで「天使にラブ・ソングを…」「バック・トゥ・ザ・フューチャー」シリーズ、「E.T.」「プラダを着た悪魔」「タイタニック」が放送され、いずれも話題になった。さらに今後、5月28日に「スタンド・バイ・ミー」、6月11日に「グーニーズ」の放送を控えている。

 懐かしい名作が揃っているが、公開当時に上映された吹き替え版や、過去に同局で放送されたバージョン、または他局で放送されたものなど、さまざまな吹き替え版が放送されている。

 北條さんは吹き替え版の魅力について「画面に集中できることだと思っています」といい、「どうしても字幕版だと字を追ってしまうので、映像の情報に追い切れない部分もあると思います。吹き替え版だと話に集中できますよね」と持論を展開。また、「演じる声優さんによってキャラクターが全く違って見えますし、いろんなバージョンを見る楽しみもありますよね」と話す。

 いくつもある吹き替え版の中から、金曜ロードショーで放送されるものは、どのように決定されているのだろうか。「『タイタニック』では、リクエストで『石田さんバージョンが見たい』という声が非常に多くあったんです。
ですので、声の多かった石田さんバージョンでいこうとなりました」といい、「石田さんバージョンはDVDやBlu-rayには収録されておらず、非常に貴重なんです。過去に日テレで放送されていたものを覚えていてくださった方が多かったので、ぜひ期待に応えようという経緯がありました」と話す。

 6月に放送予定の「グーニーズ」は、声優界の大御所である野沢雅子さんや古谷徹さん、藤田淑子さん、坂本千夏さんらも出演した、TBS版を放送予定だ。また、過去には「ホーム・アローン」で主演のマコーレー・カルキンさんを、矢島晶子さんが演じたことで人気のフジテレビ版を放送したこともある。

 北條プロデューサーは「映画の吹き替えの著作権は制作した局ではなく、映画会社に帰属するので、どこの局のバージョンでも放送できるんです」と説明。他局版を使うことに戸惑いはないのか聞くと、「視聴者の方が見たいと思っているものを放送することに、戸惑いはありません」ときっぱり答えていた。



 ◇過去2年、「金ロー」の声優登場実績は?

     ===== 後略 =====
全文は下記URLで

https://mantan-web.jp/article/20210520dog00m200074000c.html

2 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:17:53.28 ID:FQZb48cF0.net
コ マ ン ド ー

3 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:19:36.06 ID:afv+RPCX0.net
キル・ビルの「ヤッチマイナ!」を日本人が吹き替えてたの何なの
余計なことすんなよ

4 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:20:45.33 ID:qvlAITDO0.net
吹き替えのほうが自分も好きだわ

気楽に見れるし

5 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:21:32.97 ID:NMVBHRJN0.net
カットされた部分の吹き替えが存在しないからフルで配信する場合その部分は字幕になる

6 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:21:43.76 ID:hOciFPhV0.net
いや字幕
これだけは絶対譲れない
ええ、英語字幕ですよ?

7 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:23:15.97 ID:UFQKlYxL0.net
日テレのはあまり芸能人使わない?
と思ったがスターウォーズでやらかしてたな

8 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:24:42.02 ID:p8Hn9h4j0.net
字幕だとみんな必要最低限のことしか言わない言葉数少なな人に改変されちゃうからな

9 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:25:24.31 ID:eS7PPrHd0.net
昔は字幕派だったが最近は吹替え派になった
字幕だと英語表現と字幕表現の差が気になって映画に集中できない

10 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:27:42.12 ID:+CvImStg0.net
Mr.Booシリーズだけは吹き替えじゃなきゃダメな身体になってしまった

11 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:29:22.46 ID://Wa+4SJ0.net
吹き替えの魅力もいいけどエンディングバッサリ切る癖やめろ

12 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:31:26.17 ID:tDiPNIDL0.net
吹替だとながら見ができるのでいい

13 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:31:45.47 ID:mD9kbGXv0.net
英語わからないヤツが字幕で見た場合、
享受できるセリフの情報量は字数の関係で全体の3割程度らしい

結論:英語わからないのに字幕で見てるヤツは頭おかしい

14 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:33:33.73 ID:BAFMdzkd0.net
字幕が、良いと言ってる奴は
40過ぎて老眼で字幕より吹き替え派に鞍替えして
しれ〜っと吹き替えのほうが良いと言ってる

15 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:35:32.12 ID:tgQhaTvS0.net
アラジンは○ガケンジ?

16 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:35:31.99 ID:QYi0/oJh0.net
吹き替えと字幕、両方にしてる
視覚と聴覚

17 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:36:08.54 ID:hOciFPhV0.net
>>13
ところが字幕翻訳はいろんなテクがございましてね
ちゃんと7、8割程度は伝わるよう努力してる

18 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:36:44.36 ID:w8N316d00.net
語学力が中途半端だと字幕ってぐったり疲れるんだよな
娯楽として見るなら吹き替えがいいや

19 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:37:06.70 ID:E+dMDnFM0.net
戦争映画でドイツ兵のドイツ語に英語の字幕が付いて更に日本語字幕が被ってカオスになるのが好き

20 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:37:33.67 ID:bWiHBhl50.net
石田版タイタニックの次はポケモン声優コラボ版ウォーターワールド流して

21 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:39:23.81 ID:g0LJp6WE0.net
金曜ロードショーとかテレビ番組として放送される映画は字幕で観たいとか全く思わんね

22 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:40:13.33 ID:L0NWL1dA0.net
>>1
予算ないのは分かってるけど、新録の吹き替えほぼ全く収録しないね

23 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:43:43.86 ID:5exzo4D00.net
ミスター・ブーを...と書こうとしたら既に書かれている説

24 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:44:26.74 ID:3eYXkuBc0.net
配信で観られるのにと思ってたけど、バック・トゥ・ザ・フューチャーでテレビ実況の楽しさが分かった

25 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:45:04.98 ID:8foGehq30.net
わかるー
チャリチョコみたいな長台詞多い映画は字幕だと全然俳優の演技見れない
あと文字数の関係なのか微妙に台詞のニュアンスも違うし
上手い人の吹き替えなら大歓迎
上手い人ならね

26 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:46:03.29 ID:mD9kbGXv0.net
>>17
でも出来てないんだなコレがw
くやしいのうWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

27 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:46:51.23 ID:ePXBiAW50.net
吹き替えの再評価は大歓迎!

28 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:48:18.50 ID:h5FZtYL20.net
英語くらいわかるだろ

話せないけど

29 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:50:06.24 ID:Yn1CAy7Y0.net
ETで話題になってもグーニーズは野沢雅子に負ける浪川大輔(´・ω・`)

30 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:52:01.03 ID:+FnIpRk/0.net
石田版タイタニックは金ローオリジナルとか言ってたが殆どフジ初回版の流用で妻夫木、竹内を石田、冬馬の本職に差し替えただけだしな
金ローで頻繁にしてるホームアローンもフジ版だし、他局が映画しないから自動的に金ロー吹替と思ってる人多そう

31 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:54:56.64 ID:hOciFPhV0.net
>>26
例えばね How long have you been in New York?というセリフがあったとして
マトモに訳せば「あなたはどのくらい長くニューヨークにいますか」となるけど
映画ではスクリーンという強力な援軍がいるから
背景にマンハッタンが写っていればニューヨークというのは省略できるし、
しゃべってる登場人物も見えてるから人称代名詞も訳さなくていい
んで「いつから?」「2週間前よ」みたいな簡潔な字幕翻訳が可能なわけだ

そういう背景も知らず字数だけカウントして3割しか訳してないとかいうのは知性の無さの証明にしかならない

32 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 09:58:12.68 ID:h5FZtYL20.net
ジュラシックワールドの歯が足りないか

33 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:08:13.99 ID:IN08Ks8E0.net
本編やEDをカットするのをまずやめーや

34 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:08:30.76 ID:ayOsbzcS0.net
レインマンの吹き替え版が最高

35 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:09:16.63 ID:YHgwYPya0.net
まぁこれも定例の分断記事なんだけど、とりあえず字幕派って必死だよねw
マイノリティがそうなるのはどの分野でも同じか
ちなみに吹き替えマニア()のオレが一番酷いと思った吹き替えは
ゴーリキでも篠田麻里子でもなく赤西とかいうジャニ崩れのチンピラw
スピード・レーサーって映画。一見(聴)の価値アリ(なし)

36 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:09:30.08 ID:urqOlHKL0.net
>>11
ほんそれ
エンドロールで余韻に浸るのも映画鑑賞の醍醐味なのに!
エンドロールで後日談のある作品も放送しないかカットする
エンドロールがめちゃめちゃ面白い『スクール・オブ・ロック』なんて絶対放送しないだろうな

37 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:10:45.05 ID:hsz7CsBc0.net
吹き替えだから作れる世界観みたいなものはぜったいあるよな

38 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:11:02.54 ID:lWcvUAg20.net
徹底してネットでバズる作品ばかり流してるな
もっと知る人ぞ知る名作とか流してくれよ

39 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:13:55.37 ID:8dQb8oIF0.net
ミュージカル映画はセリフ吹替で歌は字幕が良い。

40 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:14:05.05 ID:F58DjFOM0.net
タクシー4のオリエンタルラジオは勘弁してくれ

41 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:14:05.06 ID:og/jDp1m0.net
>>3
アイアンマンもシャーの声に変えたのがあったな
赤いだけでかえるって

42 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:18:56.85 ID:b5Mk1qLN0.net
吹き替えと言えば東北新社
菅首相の長男を連呼してたのに、接待問題がTBSに、外資超過問題がフジテレビに出たあと
何一つ報道されなくなった

43 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:19:28.52 ID:0KkJimPS0.net
字幕好きは映像より読書が好きなんだろ

44 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:22:52.24 ID:xU9HTSqo0.net
オリジナルでは芸能人があてた役を声優本職が吹き替えしたバージョン作ったら評価する
某ジブリ映画とか

45 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:24:50.34 ID:U62TN9js0.net
ジョン・ウェインは仮面ライダーのオッサンの声

46 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:25:34.97 ID:mXadINiu0.net
ロジャー・ムーア007は昔の広川太一郎版が見たい
新録版はもう声が歳とってる

47 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:27:15.31 ID:3NAyU8ya0.net
ゲドの声優が豪華なんだっけ?
観たことないけど

48 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:27:43.77 ID:dmtqyP1M0.net
ゴーリキが酷すぎて尼のレビューが炎上し「この映画のファンの皆さん。
本当にごめんなさい。ゴリ押しのせいでうっかり起用してしまいましたが
ちゃんとプロの声優さんに差し替えて録り直しました」バージョンの円盤が
後日出たのあったな

49 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:29:17.49 ID:AOHjoAAo0.net
>>9
英語完璧に出来ますアピールウザい

多分、そういうウザさでずっと嫌われてきて損をしてきてるよ?
お前は話し方を変えた方がよい

50 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:32:37.06 ID:AOHjoAAo0.net
>>38
かつての「木曜洋画劇場」ポジションだな

51 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:33:45.22 ID:vXr3mHFK0.net
>>48
プロメテウスだっけ?

52 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:35:01.88 ID:kjw70D9n0.net
武漢コロナ渦にレンタルで見たシャザムってのエヴァの声優陣で固めとったが
思いのほか合ってて良かった。プロ声優の安定感かね

53 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:35:47.11 ID:t4qW2+Yu0.net
ミッドナイト・ラン

吹き替え版でみたい!

54 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:38:36.12 ID:0KkJimPS0.net
字幕は映像にかぶるのがダメ
別枠にしろ

55 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:38:53.29 ID:510bI/Yh0.net
>>5
似ている声優で補完してる場合もありますね。

56 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:43:24.45 ID:kjw70D9n0.net
>>40
貧乏エロメガネの方はカーズ3だかでイイ仕事しとったw

>>53
尼で吹き替えが複数バージョン入ってるブルーレイがよく半額以下になってる
今は品切れっぽいが復活するはず。尼でB07FMBMD5Fで検索

57 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:44:05.51 ID:1uSy2XRB0.net
他局と違う俺かっけええええ

58 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:45:26.77 ID:Boot2zMy0.net
ジャッキーチェンは石丸博也だし
オードリーヘップバーンはメーテルだし

59 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:46:49.96 ID:knQxxSUw0.net
吹き替え版観て、俳優の演技力凄いとかギャグですかと思ってしまう
まあ金ローで放送する作品ならそう問題ないか
吹き替え版は吹き替え版の演出がいるから、本当の監督と二重の演出になる
吹き替え版は本来の監督の演出と俳優の演技をストレートに楽しめない

60 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:48:23.89 ID:0KkJimPS0.net
声優の声を聞いてから俳優の声を聴くとガッカリする事が多いから困る

61 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:50:05.25 ID:rVzQD2jr0.net
吹き替えの音声って全部映画会社のものになるって新鮮な驚きだな
過去の吹き替え音声を組み替えていろんなバージョンを作ることも可能ってことだよな
ヒロインはAバージョン、主人公はBバージョン、脇役の人気キャラはCバージョンって

62 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:53:40.13 ID:6EXeyxhb0.net
>>15
こればかりはリクエスト多くても無理やろな

63 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:56:34.96 ID:JAmR0i230.net
>>8
同時にしゃべってるのとか重ねられないしな

64 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:56:43.30 ID:W5M+wD1f0.net
>>7
金ローはタレントの使い方上手い方だけどな
昔だと村井ハリソンや下條エディとかは金ロー起源だし、最近でも夏木メリルのプラダ、寺田心のホームアローン3、神木のパラサイトとか普通に観れる出来映えの吹替作ってくれる
たまに徳光の激突やウエンツ、桐谷のトワイライトとかトチ狂う時もあるが‥

65 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:58:30.17 ID:JAmR0i230.net
>>31
じゃあ、もともとの会話も「いつから?」にしてればよくね?

ハリウッドって知性ないんだな

66 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 10:59:25.10 ID:aWt71EO30.net
吹き替えはながら見にいいんだよね。
映画だけ楽しみたい時は字幕が多いな
ネトフリとかWOWOWも吹き替えあんま無いし

67 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:00:14.87 ID:mDbkg47D0.net
24は小山力也吹き替えでないとな

68 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:00:15.02 ID:/byj72b70.net
なぜクリント・イーストウッドの声が声質が
本人と全然違うルパン三世の山田康雄になのか未だに理解できない
まあ聞き慣れてくれば特に気にならなくなるけど

69 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:01:13.98 ID:0KkJimPS0.net
>>67
24とプリズンブレイクは吹替一択

70 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:01:31.61 ID:qBiQyd+g0.net
マイケルJフォックスは三ツ矢じゃないと違和感がある

71 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:01:46.59 ID:TCz9f39L0.net
三田本町神吹き替え映画
テレ朝版ロボコップ
日テレ版ジョーズ
あとひとつは?

72 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:03:05.05 ID:i1G0NWSE0.net
吹き替えに期待しないで荒鷲の要塞のBD買ったら、クリント・イーストウッドが山田康雄で映画が更に面白かった

73 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:03:40.20 ID:DrfZVvUzO.net
キャラや物語で「俺」や「私」とか「お前」とか「貴様」で作品の雰囲気変わるから吹き替えが好き

74 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:04:43.50 ID:rqxTHnTk0.net
デス妻スーザンの萬田久子は言われてるほど悪くない件

75 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:04:48.33 ID:hOciFPhV0.net
>>65
それは翻訳家の責任範囲じゃないし
映画製作会社に言ってくれ

76 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:06:24.55 ID:knQxxSUw0.net
テレビ放送は特に地上波はカットの嵐となる
監督の意図しないところで、製作者の判断とかで勝手に短く編集されて監督が激怒するエピソードは珍しくない
アランスミシークレジットになることもある
地上波吹き替え版とか本来の監督にとっては屈辱的なこと
クリエイター軽視、作品軽視の別物なのである

77 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:07:27.09 ID:hOciFPhV0.net
>>65
思い出したんでついでに書くが、
お前さんの希望通りもともとの会話が「いつから?」みたいに短くなれば
吹き替え派の方がより不利益を被る羽目になるんだがな
なぜだかわかるか?
すぐ答えを書いてもつまんないので宿題にしといてやろう
足りない頭でよく考えてみ

78 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:07:50.03 ID:510bI/Yh0.net
>>68
最近は多田野曜平さん。
ルパンも多田野さんにすればいいのに。

79 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:08:35.27 ID:pgXAYAqm0.net
>>51
X-MENじゃないかな

80 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:09:04.70 ID:UumKgOe30.net
吹き替えのメリットって
訳が戸田じゃなくなるぐらいしかないだろ

81 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:09:27.02 ID:xkw9DQlr0.net
誤訳王なっち臭いのが湧いてるな
おめーヘタだしセンス無いからそろそろ後進に譲れ

82 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:13:03.81 ID:pgXAYAqm0.net
>>80
プロフィールが字幕なっちだったから
じゃあ吹き替えにしよう、と思ったら剛力彩芽だった
前門のトダ後門のゴーリキという最悪な状態

83 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:13:05.83 ID:510bI/Yh0.net
「ラッシュ/プライドと友情」の吹き替えで二種類あって、
主人公ふたりをキンキキッズがやってるバージョンと
有料放送で公開された声優が吹き替えしてるバージョンがあるんだよね。

84 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:13:24.69 ID:pgXAYAqm0.net
なんだプロフィールって
プロメテウスな

85 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:13:51.64 ID:grV7qb0C0.net
コロンボ、ジャッキー・チェン、24は吹き替えしか観てない。
あ、コマンドーもだわ

86 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:15:58.78 ID:/uND+1Gy0.net
ゴーリキさんのプロメテウスは、なぜか手術で苦しがってる場面とかは役者オリジナルの音声使ってたりと色々謎だったな
AKBさんの誰かが吹き替えたなんかの映画もなかなかに不評だった記憶がある

87 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:18:20.02 ID:vp6Oeojh0.net
ジブリ劇場はやめたんか

88 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:20:06.50 ID:ni9mFGoo0.net
>>48
そういうのシンプソンズMOVIEが発端じゃん
所、アキ子、ロンブー敦、ベッキーという素晴らしいキャスティング変更
字幕版を見たくても2本しかフィルムを作らず東京でしか見られない
大阪の映画館が上映終了後に取り寄せて再上映した
円盤はオリジナルキャストで撮り直してめだたしだったが
代わりにテレビシリーズ新作の円盤と吹き替えが出なくなってしまった

89 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:20:14.43 ID:AOHjoAAo0.net
>>71
シュワルツェネッガー「コマンドー」

90 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:21:51.59 ID:5ms0IDtt0.net
ドゥエイン・ジョンソンはかロック様としてずっと見て本人の声も知ってるから吹き替えだと違和感ある
吹き替えでもシュワの玄田さんとかイメージ固定してる人がいるから
玄田さんが違う俳優の声をやってるとこれも違和感

91 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:26:56.42 ID:ThbpB2k/0.net
字幕はどうしても視線が画面下に集中しちゃうからな
まともに映画を見たいなら吹き替えが正解だよ

92 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:28:24.53 ID:TpdzYKgu0.net
吹き替えの良さもわかるが、ジャッキーくらいだな
やっぱオリジナルの良さを経験したいので
基本的に字幕で観るわ

93 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:29:32.88 ID:Yn1CAy7Y0.net
吹替原理主義者も字幕原理主義者も異常なのがよく解るスレ

94 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:31:43.21 ID:NLj3lQwi0.net
人気芸能人の吹替も下手なりに突っ込みながら
見れるから楽しいじゃん

95 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:33:40.58 ID:WS9JjZX50.net
マスゴミの分断工作まんまと成功ってわけヨ
だがバカだチョンだと口汚い字幕原理主義者の異常さがより際立ってる
なんかパヨクみたいw

96 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:38:45.44 ID:pgXAYAqm0.net
>>86

https://i.imgur.com/i97N4v1.jpg

97 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:39:38.41 ID:Pi1TSN460.net
筋肉モリモリマッチョマンの変態は吹き替えじゃないと生まれなかった

98 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:41:04.86 ID:rRwi3lMKO.net
日テレ村井国夫版スターウォーズもインディジョーンズも
今ではディズニーの管理で封印状態なのだろうか

99 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:46:35.05 ID:8OAlmCmX0.net
どちらにもメリットデメリットがあって、選べばいいのよ
選べる幸せ

100 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:49:22.06 ID:+Ty+CuUL0.net
BTTFのWユウジバージョンでも流せよ

101 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:50:13.50 ID:35YsdqIO0.net
字幕の奴らって英語わからんのに
俳優の演技力がわかるとか言ってるけど
意味不だよな

102 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:50:16.44 ID:8vZXIr9x0.net
これだけBSやCSやサブスクで映画見れる時代に、カットありCMありの金ロー見る意味がワカラン

103 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:53:43.19 ID:hOciFPhV0.net
実況だからでしょ

104 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 11:55:01.32 ID:h5FZtYL20.net
ストリートオブファイヤーの歌の部分は吹き替えなんだろうか

105 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:02:54.80 ID:GtqzjS1F0.net
>>9
まだまだだな

俺クラスになると

吹き替えの日本語から瞬時に英語を類推
→俳優の唇で確認

てことがサクサクできるようになって

要は吹き替えの日本語と読唇術で読み取った英語の違いが気になって集中できない

106 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:06:44.97 ID:dGq43Jbd0.net
小さな恋のメロディの松田洋治と杉田かおるの吹き替えは良かった

107 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:10:57.60 ID:SShe/7Ck0.net
>>90
ジャックバウアーとダリルと同じ声ってのは違和感あるな
ちょっとイカれた白人男の声

108 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:11:57.18 ID:XvjWOaJE0.net
タイムという洋画は吹き替え版をおすすめします

109 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:13:35.91 ID:MV2XTXOY0.net
吹き替え版しか見ないのは「コマンドー」「名探偵ポワロ」「刑事コロンボ」の3作品だけだなw

110 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:13:54.01 ID:71zZx3HA0.net
wrong→オッケーズドン

111 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:14:16.27 ID:t6vCeHHJ0.net
Q 日曜洋画劇場と言っておきながら、たまに日本映画も放送するのは何故ですか?

A ここで言うところの『洋』は西洋だけではなくて、東洋の『洋』も含まれているんです

112 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:14:18.03 ID:3K4nWyFF0.net
山路和弘さんの声嫌いじゃない

113 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:14:34.17 ID:BbWyHd6C0.net
吹替版しか観ないのはジャッキーチェンの映画だけ❗

114 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:14:50.40 ID:57W4VVFw0.net
CMだらけで映画見るなんて無理
吹替えは勝手に面白くしようとしたり適当に訳したり端折ったりがあって無理

115 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:15:15.60 ID:mB/dPQYI0.net
金ローなのにこの間のスターウォーズ4,5,6は水島裕と村井國夫じゃなくてがっかり

116 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:17:52.27 ID:/m/Oh2aB0.net
プロデューサー変わってからまた見るようになった

117 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:18:50.92 ID:tqdwAPXU0.net
タイタニックはダントツ字幕派だわ。レオ様の声重ねるとか冒涜でしかない

118 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:22:14.94 ID:o1hhbclr0.net
〉〉101
吹き替え声優の大げさな演技では、俳優そのものの演技がわからないじゃん。

英語音声を聞いてたほうが演技のよしあしはわかりやすい。

119 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:23:01.04 ID:CH9+hHL10.net
字幕派と吹き替え派って謎のマウント合戦が勃発することあるよな
リアルで取っ組み合いのケンカ起こってとばっちりを受けてから
洋画好きってだけでやべーやつかもと戦慄する体になってしまった

120 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:23:10.87 ID:e3889qz20.net
>>64
いやあの出来なら芸能人で新録しなくて良いレベルだよ

121 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:24:12.18 ID:e3889qz20.net
>>94
壊滅的ではないけど上手くもない吹き替えの時戸惑う

122 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:26:10.53 ID:BimG20vP0.net
>>36
まぁエンドロールに協力メーカーとか映るからだろうね

123 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:28:41.60 ID:7FPuVvI30.net
> 視聴者の方が見たいと思っているものを放送することに、戸惑いはありません

「ソドムの市」と「カリギュラ」を無修正で放送してくれ(´・ω・`)

124 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:31:28.97 ID:tUnup4VI0.net
今の技術で字幕版と吹替版同時に流せないのか

125 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:35:22.67 ID:4nGHkIt00.net
>>8
字幕で拾いきれなくても簡単な英語だったら自分で補完できるでしょ

126 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:37:25.62 ID:QGDpN5aD0.net
>>34
誰やってるの?

127 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:37:51.51 ID:4nGHkIt00.net
>>117
>>118
声も魅力の一つだもんね
吹き替え版だけ視聴はもったいない

128 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:37:58.96 ID:QRnRBeC70.net
声が残念な俳優女優がいるからな。吹替だと後付けでその人のイメージにあった人選するから吹替観たあとに字幕で本当の声聞くとアレ?ってなることも多い。だから吹替は全然アリ
CSIマイアミのホレイショとかオリジナルより石塚運昇じゃなきゃありえないってくらいだし

129 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:38:05.26 ID:kZfgpLIm0.net
>>7
ルーク 渡辺徹、ハンソロ 松崎しげるだっけ?
レイアは忘れた

130 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:38:13.26 ID:V3+GH1130.net
パルプと三つ数えろとホットロックは吹き替え一択で

131 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:41:41.48 ID:V9wVmrv10.net
ながら観が出来るから吹き替えがいい

132 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:42:01.15 ID:eg5KZ5RW0.net
日本三大クソ吹替え
・岡村隆史
・鶴瓶

133 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:42:10.67 ID:MbfjLONn0.net
>>6
英語わかるならな。
わからないと字幕がじゃま
あれは正しい映画の見方じゃない

134 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:44:47.80 ID:oniKbnBZ0.net
ディズニーに逆らって水島ルークのスターウォーズをやってもらいたい

135 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:44:50.05 ID:V9wVmrv10.net
>>129
レイア大場久美子ダースベイダー鈴木瑞穂

136 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:45:25.91 ID:GkuNiuW30.net
これってやっぱり、あの女装してる人から担当が変わって金ローが良くなってるよね。

137 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:49:17.82 ID:ihE1a1yz0.net
今日は何やるの!?

138 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:51:38.68 ID:dGq43Jbd0.net
エマニエル夫人は山口いづみだったわ
https://gamp.ameblo.jp/greenseason-izumi/entry-12431855997.html

139 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:53:49.39 ID:n5Tt6UdH0.net
カンフー映画は吹き替え一択だよなぁ
金ローとか午後ローでもっとやってほしい

140 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 12:55:52.36 ID:/BSpE+530.net
映画を吹き替え版で観るのは邪道だと思ってる
私は英語の作品は必ずオリジナルの英語版で観る
同じように海外の人は日本のアニメを観るときは
オリジナルの日本語版で観るべきだ
オリジナルの世界観を尊重するならこれは絶対条件だと思う

141 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:00:16.75 ID:4BVyL0l/0.net
ダブルゆうじの
BTTFがもう一度見たい

142 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:00:43.86 ID:HRmmeqiK0.net
>>26
反論されてよっぽど悔しかったんだね

143 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:04:16.09 ID:B5v7Jr170.net
>>111
例えば『男はつらいよ』なんかを放送する時は『日曜洋画劇場(特別編)』と表記して区別してたよ

144 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:04:40.35 ID:pgXAYAqm0.net
>>122
ちゃう。長すぎてチャンネル変えられる
結果的にわずかでも視聴率が下がるんだよ

145 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:04:49.09 ID:hP+4n9F00.net
昔は局によってかなりクセがあったよな
テレ朝はショーン・コネリーに頑なに若山弦蔵使わないとか
フジは村野武則にブルース・ウィリスやらせるとか

146 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:09:12.21 ID:55Te9C/F0.net
タイタニックで伝説の妻夫木さんバージョン待望の声はなかったか。

147 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:19:12.47 ID:YLeeRjMM0.net
バタリアンはよ
「脳味噌くれ〜」が聞きたいんだよ

148 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:22:13.59 ID:jhaGEEQc0.net
吹き替えはながら見できる

149 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:23:11.68 ID:sZzKHsyn0.net
松崎しげるのハンソロ観たい

150 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:24:11.28 ID:pllYpZxo0.net
>>138
オレは子供の頃観ておっきしてたのが後にのび太だとしって衝撃を受けた

151 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:27:20.33 ID:QQfNbYH00.net
>>1
ローマの休日も今の子たちに見せたいわ

自分も子供の頃見て
白黒でもこんな面白い映画あるんだ!
とビックリした

152 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:28:26.22 ID:QQfNbYH00.net
>>10
あれはほぼ広川太一郎のアドリブが面白かった映画だしなあ^^

153 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:39:06.31 ID:epzEygL+0.net
>>123
カリギュラはほぼ全画面がモザイクの時はたまげた

154 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 13:39:51.85 ID:fYf5u5ro0.net
>>45
オヤッサンね

155 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 14:15:12.53 ID:XQb0dazj0.net
吹き替えって役者側は嫌なんだろうけど
上手いなあと感心することもある
俺はドラマや映画しか見ないけど

156 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 14:19:44.44 ID:vt/y2Hkw0.net
>>3
しよぶは、まだまだ、ついちや、いなーよ!

157 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 14:23:10.68 ID:7uxSVVfF0.net
西川のりおのビートルジュース

158 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 14:45:39.86 ID:1LDVVuHV0.net
てめぇに喰わせるタンメンはねぇ

159 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 14:46:30.71 ID:W2xG64Gr0.net
10年ぐらい前だけどオペラ座の怪人の劇団四季吹き替え良かったわ

160 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 14:57:28.00 ID:bSb8qZ7d0.net
俳優の声を聞きたいから字幕が好きだよ
吹き替えになるとやたら可愛い声になってて嫌になることが多い

161 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 16:30:27.92 ID:w1H1nhSa0.net
結構クセの強い吹き替えになることあるよね
イーストウッドとかアルパチーノとか

162 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 17:39:43.01 ID:eVZwQaP00.net
>>1
放送権料の特に安い洋画をアンケート結果と称して流すだけのお仕事

163 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 17:48:18.21 ID:Fv3+9oRd0.net
有名作品を吹き替えで差別化するのはアイデアだと思う
配信サイトだとカバー出来ないところだから

164 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 17:52:16.90 ID:2H15rutJ0.net
ハンコック吹き替えは本当衝撃的でしたわ
あれを観たらある程度下手くそでも許せるようになったもん

165 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 18:20:19.17 ID:rvijx91j0.net
役者の実際の声を聞きたいんだよ
言語わからなくても抑揚や息づかいを聞きたい

166 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 18:41:51.39 ID:+FnIpRk/0.net
>>145
日テレは昔からアニメ寄りな声優配役してたよな
この間の石田彰と冬馬由美のタイタニック、水島裕と島本須美のSW、島本須美の氷の微笑、宮野真守のチャリチョコとか他局ならまずしない配役だった

167 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 18:47:30.94 ID:2q/kyy9W0.net
>>151
俺ならメトロポリスだなw
台詞無しでも充分伝わるw

168 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 18:52:16.52 ID:WXspE/cb0.net
マスクも山ちゃん2パターンあった

169 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 19:00:24.47 ID:EivVTRpZ0.net
羽賀研二はスト2の映画で意外に上手かったんでビックリした記憶

170 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 19:12:27.67 ID:fCVN+Nuo0.net
ボーンアルティメイタムのフジテレビ版を発売してくれ

171 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 19:15:30.06 ID:Wlvr6cLo0.net
吹替版じゃストーリー全体の内容はわかっても、細部までは翻訳しきれないよね

172 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 19:30:32.32 ID:Ikoo2/Fv0.net
ブルースブラザーズの近藤と小柳はよかったと思う。

173 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 19:55:21.62 ID:uPAfPV6r0.net
字幕は字数に限りあるからねえ。これ訳さないの?っての結構ある。
吹き替えはそういうのあまりないけど俳優の声色とか全然違う人当てられると映画の雰囲気そのものが壊れる。

吹き替えで声色や喋り方マネできる人がやっくれれば。

174 :名無しさん@恐縮です:2021/05/21(金) 20:49:25.45 ID:zraluBvs0.net
芳忠さんか安原さんが出るとテンション上がる

175 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 01:02:32.31 ID:N+EkQCcA0.net
金曜ロードさん、実写に目覚める
済 2021/01/08 パラサイト 半地下の家族(地上波初・本編ノーカット)
済 2021/01/15 ヱヴァンゲリヲン新劇場版:序 TV版
済 2021/01/22 ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 TV版
済 2021/01/29 ヱヴァンゲリヲン新劇場版:Q TV版
済 2021/02/05 名探偵コナン時計じかけの摩天楼
済 2021/02/12 カイジファイナルゲーム
済 2021/02/19 頭脳王2021
済 2021/02/26 スター・ウォーズ スカイウォーカーの夜明け(地上波初・本編ノーカット)
済 2021/03/05 ハン・ソロ スター・ウォーズ・ストーリー(地上波初・本編ノーカット)
済 2021/03/12 Fukushima 50
済 2021/03/26 バイオハザード
済 2021/04/02 ハウルの動く城
済 2021/04/09 ゲド戦記
済 2021/04/16 名探偵コナン異次元の狙撃手
済 2021/04/23 名探偵コナン天国へのカウントダウン
済 2021/04/30 るろうに剣心
済 2021/05/07 タイタニック前編
済 2021/05/14 タイタニック後編
済 2021/05/21 アラジン(実写版)
2021/05/28 スタンド・バイ・ミー
2021/06/04 ボヘミアン・ラプソディ
2021/06/11 グーニーズ

176 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 01:36:36.42 ID:4/xR3MBd0.net
>>140
映画音痴の典型的なアホ論理w
映画は映像を観るもの。
字幕はオリジナルの映像を汚してる

177 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 07:47:37.54 ID:UJMd2QUj0.net
>>176
レターボックスに字幕を表示させるようにすれば何の問題もない

178 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 07:54:09.26 ID:pnO4OwSu0.net
柴田恭兵バージョンのマッドマックス2をやってくれ

179 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 09:13:59.15 ID:1tUwoPO+0.net
>>141
フジテレビに言おう

180 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 10:02:28.84 ID:1zxiQny/0.net
ジャッキーチェンは石丸博也の声のがジャッキーっぽい。
字幕だと違和感ある。
クリント・イーストウッドは山田康雄の声のがクリント・イーストウッドっぽい。

181 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 10:20:46.04 ID:t64lYxzk0.net
>>36
テレビ放送の場合、エンドロール流しだすとガクっと視聴率が下がるからカットされるらしい

182 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 11:24:43.85 ID:PgXR9hOB0.net
ウォンテッドの主人公の吹き替えをやったDAIGOが最強

183 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 12:46:53.54 ID:WrGmp9UQ0.net
>>176
吹替にすると背景の小さな音も消えてしまうしな
映像を観るものというならオリジナル音声を字幕なしで観ればいいんじゃ?

184 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 14:01:48.66 ID:rhIzx1Eq0.net
それでなんでスタンドバイミーのリバーをコナンにした

185 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 14:51:53.86 ID:bUgcwPvm0.net
有名な声優でもがっかりする時はあるからな
スティーブ・マックイーンが内海賢二だった時とか、スティーヴン・セガールが玄田哲章だった時とか

186 :名無しさん@恐縮です:2021/05/22(土) 14:56:29.08 ID:aaeEfUqq0.net
>>185
シュワちゃんが大塚明夫のパターンもあった

187 :名無しさん@恐縮です:2021/05/23(日) 01:53:20.23 ID:c4ZG4TFZ0.net
>>176
アホがおるwww

総レス数 187
42 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★