■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
BABYMETAL が前座でレッドホットチリペッパーズの客を掻っ攫っていったと海外記事が絶賛wwww
- 255 : パイルドライバー(庭)@\(^o^)/ [GB]:2017/04/17(月) 18:25:02.51 ID:eBZGo1IW0.net
- show-stealingってのはこの手の記事で良く使われる言葉なんだね
例えばこの記事
James Spader's terrifying, show-stealing turn as Ultron in the new 'Avengers' trailer
http://ftw.usatoday.com/2014/10/ultron-james-spader-avengers-age-of-ultron
ニュアンスの幅を狭めてより忠実に訳すと
この記事では
「観客・視聴者に興味を持たれる」という意味で使われてるね
steal the showの意味の最大限の褒め称え的な「全部もっていく(=話題をかっさらう)」的な意味では無いみたい
総レス数 731
229 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★