2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

イギリスの新紙幣、恥ずかしい文法ミスが印字されている話題にwwwwwwwwwwww

1 : :NGNG?PLT(12000).net

イギリスで2016年9月に新しい5ポンド札(約725円相当)の流通が始まったが、印刷されている文字が文法間違いではないかとイギリスで話題になっている。

◆恥ずかしい間違い?

5ポンド札には今回、裏面にウィンストン・チャーチル元首相の肖像画と、「I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat」(「私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけである」)という言葉が印刷されている。
この言葉は、チャーチル元首相が1940年5月13日に下院で演説した際の有名な一節だという。

 オックスフォード大学で英文学を教えるタラ・スタッブス博士はテレグラフ紙に対し、5ポンド札に印刷されているこの言葉には、引用符もなければ、文章の終わりを示すピリオドもなく、
そしていわゆる「オックスフォード・コンマ」と呼ばれる「and」の前のコンマもない、と文法間違いを説明している。
イギリスの読み書きレベル向上に向けて活動している団体「ナショナル・リテラシー・トラスト」の広報担当者によると、
「誰かの言葉をその通りに引用するなら、引用部分の始めと終わりを二重引用符でくくる必要がある」という(テレグラフ)。

メトロ紙は、引用符がないためにまるでチャーチル元首相の発言ではなく5ポンド札が、
「(5ポンドという価値の代わりに)私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけしかない」と言っているようだ、と指摘する。

イギリスの新紙幣に恥ずかしい間違い? 「名言語っているみたい」と5ポンド札が物議
http://newsphere.jp/national/20170509-2/
https://newsphere.jp/wp-content/uploads/2017/05/5_pound_note.jpg

×「I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけしかない)
〇「I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけである)

2 : :2017/05/11(木) 10:55:25.93ID:5QUFM5+10.net
ものすごい重箱の隅

3 : :2017/05/11(木) 10:56:20.24ID:i+f98Bdm0.net
なんか違う?

4 : :2017/05/11(木) 10:56:52.89ID:u8qsJfnq0.net
紙幣なら重箱の隅とは思わんなぁ

5 : :2017/05/11(木) 10:57:59.57ID:F2Zi4Vz60.net
https://goo.gl/images/tJefIhhttps://goo.gl/images/tJefIh

6 : :2017/05/11(木) 10:58:03.45ID:KFWNQcYG0.net
これは恥ずかしい

7 : :2017/05/11(木) 10:58:42.61ID:CHBbC3Ef0.net
イギリスはたまにこういうのやらかすよな
「汝、姦淫せよ」って印刷しちゃった姦淫聖書もイギリスだろ

8 : :2017/05/11(木) 10:59:46.78ID:QIgJCNIU0.net
文章としてなら違いはわかるけど、演説として言われたらコンマが付くかどうかの判別つかなくないか?

9 : :2017/05/11(木) 11:00:11.66ID:eMqEgwcv0.net
中学英語では、andの前のコンマ要らないと習ったわ

10 : :2017/05/11(木) 11:00:47.93ID:P/e0JJUG0.net
「だけしかない」と「だけである」ってなんか違うか?

11 : :2017/05/11(木) 11:00:52.71ID:ourAMzyG0.net
財布の中にこの顔が並んだたらなんか嫌だな
存在感ありすぎ

12 : :2017/05/11(木) 11:01:40.63ID:UstJt6KM0.net
分かんねえ
英語むずいwww

13 : :2017/05/11(木) 11:02:33.18ID:WAW005w/0.net
文法ミスって、ただの体裁かよ

14 : :2017/05/11(木) 11:02:40.05ID:883gwubk0.net
偽札防止

15 : :2017/05/11(木) 11:03:46.47ID:9k1c/Dir0.net
背景の全裸男の方が気になる

16 : :2017/05/11(木) 11:03:49.48ID:5QUFM5+10.net
俺が訳すと
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat
私は何のオファーも受けてない、しかし血、トイレ、涙、そしてスイーツ

17 : :2017/05/11(木) 11:04:45.16ID:6J1p97/B0.net
よく英語でメールとか書くけど自信無いから
””で囲いまくってるわ

18 : :2017/05/11(木) 11:05:00.42ID:1PaWcT7z0.net
10年ぶりにイギリス行ったら昔の20ポンド札が使えなくて焦った

19 : :2017/05/11(木) 11:06:07.39ID:xSSc08q00.net
>>9
俺もそう習ってそう信じてたけど、アメリカの大学で指摘された。コンマが必要だと。

20 : :2017/05/11(木) 11:06:11.68ID:A5Sg6R0y0.net
>>8
英語はどこにコンマやピリオドが付くかというルールは厳格
それによって意味が確定する
日本語の句読点とは違うよ

21 : :2017/05/11(木) 11:08:32.33ID:5PV19msz0.net
英語が欠陥言語いうことや
オックスフォードコンマは必要なんか、てことや

22 : :2017/05/11(木) 11:08:33.06ID:5tA88k+B0.net
↑ 両親の血と汗と涙の結晶の30年後↓

23 : :2017/05/11(木) 11:09:20.38ID:NmD9npIb0.net
マルボロのラベルにはカエサルの言葉が書かれてるけど、当然二重引用符なんてついてない
論文ならともかく、広告媒体とかにそんな文章体裁必要ない
この学者はバカなの?それともウィットだとでも思った?

24 : :2017/05/11(木) 11:09:23.73ID:5QUFM5+10.net
google
私には何も提供していませんが、血、苦労、涙、汗
yahoo
私は提供する何も持っていません、しかし、血(労苦)は裂けて、汗をかきました
excite
私は、提出するための何けれども血、苦役、涙も持たず、汗ばむ

25 : :2017/05/11(木) 11:09:56.32ID:gfQwtarm0.net
>>19
俺はカナダの大学でいらないって習った

26 : :2017/05/11(木) 11:10:38.15ID:AVByKkfX0.net
日本人には全然ピンと来ない話だ

27 : :2017/05/11(木) 11:10:43.18ID:QXbdaPl80.net
オックスフォードコンマって検索してみたけど、、、 よくわかんねー
>×「I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけしかない)
>〇「I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけである)
とりあえずこれは「は?」って感じ

28 : :2017/05/11(木) 11:11:36.90ID:gVrDKjSX0.net
バカだな、
偽札作るやつがつい間違ってカンマとピリオドを入れたくなるように仕向けてあるトラップだろ
まさか真札が文法を間違ってるとは思わないからな

日本の札もNipponCinkoって印刷しとけばNipponGinkoって直した偽札が出てくるはずだ

29 : :2017/05/11(木) 11:11:46.02ID:Yyu/9+510.net
>>1
カンマの有無というより、
新紙幣の「Five Pounds I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat」って書いてあるのが良くないと言ってるのか?

正しくは

「Five Pounds I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat」

だろうと。

30 : :2017/05/11(木) 11:12:08.77ID:dnmzxcAW0.net
andの前は敢えてコンマつけないもんだと思ってたわ

31 : :2017/05/11(木) 11:12:17.43ID:gCYX9CdM0.net
>>1
newsphere.jpここは海外の記事をパクってるだけのサイト
http://newsphere.jp/aboutnewsphere/
http://megalodon.jp/2015-0122-0548-32/newsphere.jp/aboutnewsphere/魚拓
NewSphere記者たち
http://newsphere.jp/wp-content/uploads/2012/09/NewSphere_team.jpg
http://i.imgur.com/hcGaDmJ.jpg

こいつらがやってるのは翻訳じゃなく
海外の日本批判記事ばっか拾ってきて
勝手な解釈でより日本批判してること多々

しかもその海外記事元がなぜか恵比寿にあったりする
朝日新聞とニューヨークタイムズが
築地の同じビルで海外からの批判でっち上げてるのと同じ手口

そもそもソースとしては不適切

このスレをまとめるブログは間違いなく>>1とnewsphereのお仲間たち

32 : :2017/05/11(木) 11:13:03.14ID:gfQwtarm0.net
なるほど、俺はずっと勘違いして間違ってたらしい

>オックスフォードコンマのある上の例では、
>We invited the strippers, jfk, and stalin.
>ストリッパーとジョンエフケネディ、スターリンを招待した。
>という意味ですが、下の例では、
>We invited the strippers, jfk and stalin.
>ジョンエフケネディとスターリンというストリッパーを招待した。
>という意味になっていまいます。

https://english-hacker.jp/583/

33 : :2017/05/11(木) 11:13:13.68ID:5PV19msz0.net
>>16
訳文も文系特有の意訳で、お前の方がニアンス近い。

私は要望に応える物品は何も持ち合わせていないが、熱血、苦労、涙と、汗はある。

34 : :2017/05/11(木) 11:13:20.11ID:CHBbC3Ef0.net
>>27
まず日本語の勉強を

35 : :2017/05/11(木) 11:13:41.46ID:WAdQ0z/C0.net
>>10
それしか持ってないのと、たくさんある中からそれだけ出す

36 : :2017/05/11(木) 11:13:47.76ID:mSSC2IdFO.net
「、」と、「。」

「>>」と、「>」

37 : :2017/05/11(木) 11:13:52.74ID:SBrlR7fN0.net
>>1
引用のために「 " ” 」で挟まないと駄目なんじゃないの?

38 : :2017/05/11(木) 11:14:05.69ID:qoaPDXCK0.net
>>1
ドヤって訂正してるが
引用符が入ってませんよ

39 : :2017/05/11(木) 11:14:29.39ID:5tA88k+B0.net
>>24
google 「ワイはイギリス人じゃないんでwww」
yahoo 「せやな」
excite 「翻訳だけの1発屋ですいません」

40 : :2017/05/11(木) 11:16:23.28ID:zaV7m4l20.net
よくわからん

41 : :2017/05/11(木) 11:16:37.54ID:bMoPiXwL0.net
>>27
I have nothing to offer (but blood, toil, tears) and sweat
I have nothing to offer (but blood, toil, tears, and sweat)
こういうことだろ

42 : :2017/05/11(木) 11:17:32.25ID:UkNOntOO0.net
>>19
俺も群馬の大学でandの前にコンマが必要だと指摘された

43 : :2017/05/11(木) 11:17:39.18ID:GoRJvA5d0.net
でもこれレアだから今のうちに手に入れておきたいな

44 : :2017/05/11(木) 11:18:00.40ID:Yyu/9+510.net
>>41
これは分かりやすい

45 : :2017/05/11(木) 11:19:40.60ID:UkNOntOO0.net
>>1
ドヤって訂正してるが
引用符もピリオドもありませんよ

46 : :2017/05/11(木) 11:21:07.39ID:ZFeG4AYz0.net
>>7
子孫繁栄の神様だな

47 : :2017/05/11(木) 11:21:14.21ID:qHgOn6+d0.net
>>1
>×「I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけしかない)
>〇「I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけである)

これ、>>1が付け足した文章だけど、ちゃんとソース読んでないだろ
andの前のカンマだけでなく、文末のピリオドと二重引用符も足りないと言ってるんだぞ

48 : :2017/05/11(木) 11:21:44.55ID:qUkGfJiu0.net
>>19
俺は中学の性教育で初めて指摘された
子作りにはマンコが必要だと。

49 : :2017/05/11(木) 11:21:50.99ID:iKnTMfX60.net
どーでもいい。どーせすぐ人民元使うようになるだろ

50 : :2017/05/11(木) 11:21:55.35ID:DzZpDK+tO.net
>>16
字面だけ見るからトンチンカンになるんだよ
まず

私は何も持ってない

提供できるものを

だがしかし

血と汗と涙と手間なら(ある)

と前から理解してけ。これならオファーを受けるみたいな意味に誤解しないだろ

51 : :2017/05/11(木) 11:24:13.43ID:QXbdaPl80.net
>>34
えー、そうかなあ

52 : :2017/05/11(木) 11:25:52.72ID:MwjTHSGV0.net
結局コンマなの?カンマなの?

53 : :2017/05/11(木) 11:26:52.66ID:bJ3y/pD/0.net
>>1
( ´・д・`)どこが違うんだ?
 ↓ ↓
×「I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけしかない)
〇「I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけである)

54 : :2017/05/11(木) 11:26:59.93ID:q26QGOFx0.net
>>52
マンコ

55 : :2017/05/11(木) 11:27:12.34ID:lX5jJbeF0.net
これは重箱の隅ではない。高校生レベルだ。

56 : :2017/05/11(木) 11:28:03.98ID:QXbdaPl80.net
>>47
>>53
だよな。オックスフォードコンマの説明はわかったけど、その部分は変

57 : :2017/05/11(木) 11:29:23.38ID:1vcmbts20.net
このbutは接続詞の「しかし」じゃなくて前置詞の「〜以外」
but blood, toil, tears, and sweatで「血と苦労、涙、汗以外」でnothingに掛かる

58 : :2017/05/11(木) 11:29:50.01ID:gOJ5rL1W0.net
andの訳し方がなんかもやっとする

59 : :2017/05/11(木) 11:30:11.41ID:mpJ/RfLP0.net
オックスフォードカンマってのは初めて知った。これから使おう。

60 : :2017/05/11(木) 11:30:21.79ID:bBkZl8kJ0.net
>>16
ずいぶん硬い便だな

61 : :2017/05/11(木) 11:32:37.88ID:CHBbC3Ef0.net
>>51
だけ、しか、これの違い
だけしか、これの意味

62 : :2017/05/11(木) 11:32:49.76ID:qHgOn6+d0.net
>>56
>(5ポンドという価値の代わりに)
>>1がここを抜いているから、おかしくなっている
カンマの有無の問題ではなく、誰が言っているかで、そこの文意が変わっていると

63 : :2017/05/11(木) 11:34:12.87ID:erlx15MD0.net
>>1
×私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけである
〇私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけである。

64 : :2017/05/11(木) 11:34:25.40ID:bBkZl8kJ0.net
>>41
I have nothing to offer but blood, toil,(tears and sweat)
なんだなこれが

65 : :2017/05/11(木) 11:34:37.11ID:9KxRcGFI0.net
断言するが、これが些細なことだと思うやつは英語ができない。

66 : :2017/05/11(木) 11:37:29.48ID:DFPlkM4W0.net
All your base is belong to us.

67 : :2017/05/11(木) 11:38:36.01ID:n5fyvOUQ0.net
なるほど・・・
”目から汗がwwww”
は、これが語源だったのか

68 : :2017/05/11(木) 11:38:39.27ID:exjk9FzQ0.net
>>9
俺も風俗の姉ちゃんにセックスの前に前儀が必要だって習った

69 : :2017/05/11(木) 11:39:46.51ID:ZDoF5uIv0.net
>>20
んなこと聞いてねーだろバーカ
隙あらば語ってんじゃねーよ

70 : :2017/05/11(木) 11:42:19.69ID:P0rmvqx30.net
>>1
×「I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけしかない)
〇「I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat」(私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけである)


カンマのあるなしだけじゃその訳の違いにならんだろ

71 : :2017/05/11(木) 11:43:33.94ID:BiYsNzRd0.net
ワロタ。英語の論文作成してるんじゃないんだからこれくらいでどうこう言うなよ。
言ってる方もわかって突っ込んでるんだと思うが。

72 : :2017/05/11(木) 11:44:08.17ID:guUQa8IB0.net
貧乏人と金持ちの差か

73 : :2017/05/11(木) 11:44:31.13ID:7Ra/Jr8e0.net
だから言ったのに(´・ω・`)

74 : :2017/05/11(木) 11:44:52.42ID:P0rmvqx30.net
tears and sweat 2つがセット
tears, and sweat その前の1つずつの列挙と同等で2つが別箇扱いになる

75 : :2017/05/11(木) 11:44:57.93ID:EPF3uDWK0.net
あーたしかに違和感あるね

76 : :2017/05/11(木) 11:45:05.94ID:ElifbhFD0.net
だいたい意味がわかりゃー良いんじゃないです?

77 : :2017/05/11(木) 11:45:44.45ID:FwsuxEQD0.net
文法よか肖像の西田健には誰もふれないの?

78 : :2017/05/11(木) 11:45:56.81ID:AEF8K5ef0.net
引用符云々はMTGの文章みたいなものか
コンマの方はよく分からないな

79 : :2017/05/11(木) 11:46:26.71ID:gxqAmfIg0.net
>>48

80 : :2017/05/11(木) 11:48:17.26ID:84FXSb180.net
たまにあるよね、でのそのまま流通してるのも多いから大丈夫。

81 : :2017/05/11(木) 11:48:24.36ID:ueoDBr6M0.net
>>16
なんだ便秘でカチカチウンコになって切れ痔で泣く話か

82 : :2017/05/11(木) 11:50:37.05ID:vjgv1klg0.net
偽札はちゃんとするから許せよ

83 : :2017/05/11(木) 11:52:13.81ID:wDpCdcGG0.net
コンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマコンマンコ

84 : :2017/05/11(木) 11:52:51.10ID:aedJwHTk0.net
あー、最後のandの前にコンマ入れろとネイティブに言われたことある

85 : :2017/05/11(木) 11:54:12.72ID:S/Qrn/Sl0.net
>>9
中学でならうのは英語じゃなくて米語だからな。

86 : :2017/05/11(木) 11:54:47.26ID:P0rmvqx30.net
引用符がないと5ポンド札が主張してるように思われるのね

87 : :2017/05/11(木) 11:55:21.97ID:S/Qrn/Sl0.net
>>12
日本でいえば

ここではきものをぬいでください

みたいなもの、
ここでは、
ここで、
と句読点一つで意味変わるだろ?

88 : :2017/05/11(木) 11:55:22.90ID:W3btFR630.net
>>16
>血、トイレ、涙
辛そうだな・・・

89 : :2017/05/11(木) 11:56:32.80ID:tZKN7LEw0.net
カンマって重要なんだね

90 : :2017/05/11(木) 11:57:27.78ID:S/Qrn/Sl0.net
>>20
んなこたぁないよ。日本語だって句読点の位置は重要だよ。
ただ日本には漢字があるからだいたいわかるっていうだけだよ。
>>87

91 : :2017/05/11(木) 11:58:37.20ID:YyosI5lM0.net
<quote>誤チェストでごわす</quote>

92 : :2017/05/11(木) 12:00:59.66ID:lumOviCI0.net
こういうのアスペって言うんだろ
英語はコロンとかセミコロンの使い分けに厳密なルールが多すぎるわ
外人がみんなアスペなのか?

93 : :2017/05/11(木) 12:01:00.91ID:pjzcyJvA0.net
>>90
これ

94 : :2017/05/11(木) 12:02:56.58ID:jVoh7jo40.net
乙女と処女は?

95 : :2017/05/11(木) 12:04:09.36ID:d1+xfJJs0.net
どうでもいい。

96 : :2017/05/11(木) 12:04:23.23ID:N/5ZjjDm0.net
ゴルゴ13が一所懸命に5ポンド紙幣を見つけるとライフルでコンマつける作業に取り掛かるんやな…
依頼料いくらやろ

97 : :2017/05/11(木) 12:04:26.16ID:aufVPErq0.net
>>23
広告媒体ならともかく紙幣

98 : :2017/05/11(木) 12:08:14.90ID:RRcoiaNQ0.net
>私が差し出せるものは、血と労苦、涙、汗だけしかない

ダウト
うんこ出せるやろ

99 :ボックス :2017/05/11(木) 12:08:39.62ID:XqRMLX/x0.net
欠陥言語だということはよくわかった

100 : :2017/05/11(木) 12:08:57.40ID:Ssl8ZAJ00.net
>>19
俺がアメリカの大学にいた時はandの前にコンマいれた記憶ないな。

総レス数 241
49 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★