■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語のヒアリング出来ない奴が洋画は字幕でしか見ないって言ってて草はえた
- 1 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 03:14:37 ID:0.net
- 聞き取れないならどう考えても吹き替えだろ
- 2 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 03:26:12.46 0.net
- 漫画も字幕と一緒じゃん
漫画音声ついてないと読めないの?
どう考えてもの意味が分からない
- 3 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 03:27:09.72 0.net
- 英語出来る自慢したい奴が映画に因縁つけてマウント鳥しててワロタ
- 4 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 03:31:44 ID:0.net
- だって吹き替え糞なんだもん
- 5 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 03:31:54 ID:0.net
- 意訳しすぎて字幕や吹き替えと実際に話してる内容とが全然違うだろw
ってことは多々ある
- 6 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 03:32:18.52 0.net
- 俺もヒアリングできないけど字幕しか見ないな
- 7 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 03:33:38.82 0.net
- 2割ぐらいしかわからんけど
字幕で見る時もあるよ
- 8 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 03:34:29 ID:0.net
- ラスボスだなんて和訳しちゃうような吹き替えなんて聞いてられないのですよ
- 9 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 03:41:32 ID:0.net
- らってゴミみたいな芸能人使うんらもん
- 10 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 03:50:56.99 0.net
- そのものの声で観な演じてくれた俳優さんに失礼やんけ
- 11 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 04:11:08.10 0.net
- >>2
静止画と動画が同じなんだ(^o^)
- 12 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 04:25:56.48 0.net
- 字幕と吹き替えでは会話文が異なる事がある
字幕はキャプションの文字数制限の影響を受けて意訳が過剰になりやすい
つまり長文も短くまとめないとダメなんだよ
某大御所の明らかに間違った訳文も酷い
訳に関しては吹き替えのほうがかなりマシだと思っていい
もちろん吹き替えは役者のホンモノの声が聞けないというデメリットはあるが、
字幕の場合は字幕を読む一瞬、確実に役者の演技の所作や表情を見逃してる
デメリットどころの話じゃない、お話にならないくらい情報が欠落する
- 13 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 05:26:08 ID:0.net
- 文章が補助としてあれば8割くらいは聞き取れるようになる
- 14 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 05:34:38.79 0.net
- 最近は日本語吹替+日本語字幕表示して観てる
- 15 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 06:52:55.87 0.net
- 山寺宏一黒人「よおぉ〜!」
これだけで萎える
- 16 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 06:56:42 ID:0.net
- 聞き取れない英語と戸棚っちの糞翻訳で理解不能へ
- 17 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 06:56:47 ID:0.net
- そのうちAIが進化すれば配役の声のままの吹き替えも容易にできるようになるだろうな
- 18 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 07:06:49 ID:0.net
- 声優覚えていくと吹き替えはもう聞けなくなる
- 19 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 07:44:11 ID:0.net
- 洋ドラマの声の出演見たら福嗣君が普通にいて驚いた
- 20 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 07:58:47 ID:0.net
- フルメタルジャケットは字幕を切り替えて繰り返すといつも新しい発見がある
- 21 :名無し募集中。。。:2020/06/25(木) 09:23:14.36 0.net
- >>17
でもそれはホンモノじゃないんだよ
- 22 :fusianasan:2020/06/25(Thu) 09:57:52 ID:0.net
- もののけ姫の英語版見たけど
元の日本語が難しい話してるからその部分は
ほんとわからなかったな
おそらく日本語でも常人では理解できない感じかも
- 23 :fusianasan:2020/06/25(Thu) 09:59:13 ID:0.net
- >>13
2割聞き取れなかったら内容ほぼ理解できないでしょ
- 24 :名無し募集中。。。:2020/06/25(Thu) 11:17:23 ID:0.net
- >>1
バカ過ぎる 聞いてわからないから字幕なんだろ
総レス数 24
4 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200