2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【悲報】 有吉 「映画を吹き替えで見る派は頭が悪い奴」←反論できる?

1 : サッカーボールキック(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:36:22.41 ID:33Wbphhe0.net ?PLT(12001) ポイント特典

タレントの有吉弘行(41)とAKB48の小嶋陽菜(27)が4日、都内で行われた映画『テッド2』(28日公開)日本語吹き替え版完成公開アフレコ
イベントに出席。前作(2012年)に続き、見た目は愛らしいテディベアだが中身は低モラルな中年オヤジ・テッドの吹き替えを担当する有吉の
続投をお祝いするため、小嶋が“テッドもふもふファンクラブ代表”として駆けつけた。この日有吉は「よく仕事しているので気楽でいい」と
相変わらずの毒舌を小嶋に連発させた。

 2010年に放送開始した『有吉AKB共和国』(TBS系)で、2人は5年以上もMCを担当。登場早々、有吉は小嶋の写真集を「あのエロ本」呼ばわり
すると、小嶋に「AKB卒業間近で本当にずいぶんエロくなられて…」とニヤリ。「いつもはもうちょっとむくんでる。きょうは調整してきまし
たね」としたり顔を浮かべると、小嶋も「気合いれてきました」とマイペースに応じて笑いを誘った。

 さらに小嶋が吹き替えで前作を鑑賞したと聞いた有吉は「字幕は頭が悪くて観れないですもんね」と口撃すると、小嶋は「何も考えないで見
れるので…」と苦笑い。有吉のアフレコ風景を見ていた小嶋が「感動しました。今でもテッドといるみたい」と褒めると「とってつけたみたい
…」と呆れるなど、息のあったやりとりをみせていた。

 今作でもめでたく声優続投となった有吉だが「(前作ヒットは)意外や意外。単館でクソみたいにつぶれるかと思った」と毒づき「みんな吹
き替えで見てるんですか?僕は絶対に字幕派です」とキッパリ。声優の仕事も「相変わらず大変。慣れないことをやるとネチネチ監督に怒られ
るのでイライラした」と終始、言いたい放題だった。
http://www.oricon.co.jp/news/2057062/full/
http://tvcap.info/2015/8/5/mm150805-1119300408.jpg
http://tvcap.info/2015/8/5/mm150805-1120040284.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=3QIPqigX_NQ

2 : エルボーバット(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:37:41.19 ID:UONp2fjf0.net
字幕とかアホの極み

3 : レッドインク(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:38:07.60 ID:Z9DY3ofN0.net
なんかこいつ自分を高学歴と勘違いしてるみたいだな

4 : 毒霧(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:38:20.32 ID:OP/DIPL70.net
頭悪いやつが言ってることですし

5 : ムーンサルトプレス(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:38:48.20 ID:/WODc5Cg0.net
文字読んでると俳優の表情とか背景見てる暇ないんだけど

6 : ストマッククロー(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:39:08.15 ID:oAV0brZ/0.net
テロップ芸人が喋った!

7 : パロスペシャル(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:39:14.36 ID:Ejxex8J20.net
字数が少ない

8 : TEKKAMAKI(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:39:26.70 ID:ImsKqnSK0.net
せっかく綺麗に映した画面に文字が出てると邪魔

9 : シャイニングウィザード(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:39:28.10 ID:7zpVojWc0.net
英語分からないから字幕で観るんだろ?
そっちが頭悪そう

10 : ダイビングエルボードロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:39:44.81 ID:2Eug2Yfo0.net
ジャッキーチェンの映画を吹き替えで見ないやつはセンスがないと軽蔑してる

11 : ジャストフェイスロック(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:40:15.24 ID:aOhkAdYs0.net
テッドの吹き替えやってたくせに

12 : バックドロップホールド(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:40:23.70 ID:UxKbMAhJ0.net
好きなほう見ろよ

13 : アンクルホールド(三重県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:40:50.64 ID:ZY6tiOaj0.net
する気ないマジでそう思う

14 : リバースパワースラム(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:41:37.30 ID:Q4cCeDiv0.net
字幕で見る奴ってこういう吹き替えを見下して字幕の俺カッコイイって奴が多すぎ

15 : ドラゴンスープレックス(catv?)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:41:38.63 ID:AR83qvjN0.net
映画を字幕で見てる奴は英語ができない頭の悪い奴

これ反論できる??

16 : アンクルホールド(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:41:38.89 ID:B+Gt0pIM0.net
聴きとる能力がないから字幕で見てるよ
吹き替え派が頭悪いとは全く思わん

17 : ラ ケブラーダ(禿)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:42:07.56 ID:G4B+aOR/0.net
ネイティブレベルならともかく
そうじゃないのに情報量の少ない字幕選択する奴は
字幕で見る自分カッコいいと自分に酔ってるだけのアホ

18 :名無しさんがお送りします:2015/08/05(水) 21:44:05.70 ID:duNrhwm6A
両方楽しむよ

19 : 膝靭帯固め(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:42:10.19 ID:SLAUWkVg0.net
アメリカ人は吹き替えしか見ないらしいね

20 : エメラルドフロウジョン(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:42:22.10 ID:aFxkOZDZ0.net
字幕じゃコマンドーネタは生まれなかった

21 : ジャンピングカラテキック(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:42:38.19 ID:nBaps4aC0.net
ジャッキーチェンは吹き替えで良いじゃないか

22 : バックドロップホールド(家)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:42:46.83 ID:O2LWvLFa0.net
なっちの字幕でも同じ事言えるのか有吉

23 : ニールキック(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:43:01.89 ID:WS4cdOin0.net
字幕がないとコメントしても何言ってるかわかんないもんね君(´・ω・`)

24 : ストマッククロー(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:43:12.55 ID:oAV0brZ/0.net
映画で、英語で喋っているのを日本語に吹き替えるのも
芸人が、日本語で喋っているのにわざわざテロップつけるのも
目糞鼻糞だと思うが

25 : シューティングスタープレス(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:43:16.23 ID:LiZ6Psu/0.net
どっちでもいい

26 : TEKKAMAKI(滋賀県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:45:39.38 ID:j0vdwA3z0.net
好きな方でみればいいだろ

27 : 32文ロケット砲(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:45:51.89 ID:s4Ma6hJF0.net
吹き替えなので?字幕せにゃ!

28 : バズソーキック(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:46:14.46 ID:Si9/Qija0.net
3Dとか4DXの場合はどうすんのさ

29 : ニールキック(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:46:14.61 ID:k8cIn+Ma0.net
どっちで観てもすぐ順応できるだろ
どちらかでしか観られないのはなんらかの障害持ちだと思う

30 : 腕ひしぎ十字固め(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:46:15.31 ID:kbf/y+WK0.net
コマンドーは玄田さんの吹き替え一択だろうが

31 : パイルドライバー(静岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:46:20.42 ID:kWFFOXML0.net
字幕もいらねぇってなら大したもんだけどな

32 : ショルダーアームブリーカー(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:46:24.06 ID:VUEksH1IO.net
このスレ、なんか英語以外の外国語映画が存在しないと思ってるやつが多いのなw
海外の映画=ハリウッドなのなww

33 : ニールキック(catv?)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:46:59.72 ID:2eRVBA9I0.net
小学生「有吉さんが言うのなら正しい!!」

34 : ジャンピングパワーボム(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:47:20.29 ID:Yhi9c6Ey0.net
>>28
4DXで字幕読んでると酔いそう

35 : 魔神風車固め(長屋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:47:53.30 ID:BbkqRR/A0.net
吹き替えでも5.1chになったから吹き替えでも良くなった
昔は吹き替えはモノラル、字幕はステレオだったんだ(´・ω・`)

36 : ランサルセ(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:48:39.27 ID:n7YMWeU00.net
字幕読むのまんどくせ

37 : 垂直落下式DDT(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:48:46.62 ID:sPsK+fSE0.net
英語はネイティブだから吹き替えも字幕もどっちもないわwww

吹き替えはおろか字幕見てる時点で頭悪いよ

38 : レインメーカー(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:48:48.49 ID:A1v2kExL0.net
モノによるな
戦争映画は字幕だな
アクション映画はモノによる

SFは吹き替えかな

39 : セントーン(京都府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:49:18.10 ID:TggKxD0T0.net
ちゃんとした吹き替えならそっちでもいいけど芸人()がした吹き替えは聞きたくないから字幕で見てる

40 : ファイナルカット(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:49:26.65 ID:RbHTrTSZ0.net
自分が吹き替え声優やったからネタでそう言ってるだけじゃん

41 : 急所攻撃(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:49:47.93 ID:sfjyGoAh0.net
字幕だと言葉はしょるから流れが意味不明になることがある

42 : ニーリフト(新潟県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:49:57.34 ID:hGLlUnMX0.net
吹き替え&字幕だな
同時のどちらからか英語の意訳がさらに読み(聞き)取れるので
面白い

43 : ミッドナイトエクスプレス(公衆電話)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:50:19.79 ID:lDNyoPCG0.net
>>11
そのテッド2のイベントだし

44 : フロントネックロック(鹿児島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:50:26.77 ID:WfDoyVEP0.net
>>19
そんなこと絶対にない
日本語のセリフは全部英語の字幕
フランス語のセリフは全部英語の字幕
スペイン語のセリフは全部英語の字幕

45 : アキレス腱固め(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:50:38.53 ID:r+7OlYsp0.net
吹き替え声優馬鹿にしてんの?
どんな理由であれ人様の職業馬鹿にする権利ないよ
あ、芸人は馬鹿扱いでいいんだっけwww

46 : ダブルニードロップ(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:50:49.68 ID:6XhFpTWb0.net
>「字幕は頭が悪くて観れないですもんね」

何を根拠にそういう流れになるのかさっぱりわからん

47 : キャプチュード(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:51:01.48 ID:+pzpZiJ30.net
字幕だとジゴワットて出るんだろ

48 : レインメーカー(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:51:53.11 ID:A1v2kExL0.net
結局はタイトルによる
アナ雪を観る奴は馬鹿

49 : ドラゴンスープレックス(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:52:08.44 ID:PVvQWz8r0.net
コマンドー最高よ?

50 : ボマイェ(京都府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:52:10.79 ID:bwrHy+ED0.net
英語の映画しか見ない貧しい奴に言われたくない

51 : ムーンサルトプレス(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:52:11.35 ID:eG5SCtCJ0.net
元の音声と字幕と吹き替えは全部別の会話

52 : アキレス腱固め(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:52:47.05 ID:8lWdMUTn0.net
字幕の情報量は吹き替えの30%程度。
映画を楽しめるか否かで言えば、吹き替えの方が絶対に楽しめる。
字幕は単なる縛りプレイ。

53 : フォーク攻撃(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:53:18.01 ID:CZB9LEo20.net
>>19
アニメは字幕派が多いとか
てか日本語勉強する

54 : ラダームーンサルト(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:53:24.82 ID:1rtHRE5h0.net
有吉に3D字幕版を3本連続で見てもらおうぜ

55 : トペ コンヒーロ(山口県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:53:34.77 ID:UDuA6wFV0.net
画面上の字幕の存在自体が邪魔なんだが

56 : バーニングハンマー(静岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:54:53.22 ID:NY0r3v/u0.net
huluなんかで必ず両方見る俺は字幕派より確実に頭が悪い

57 : オリンピック予選スラム(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:55:05.03 ID:BvfpWMpg0.net
見る派とかなんでも派閥にする奴の方が頭悪いような気がします
かと言って吹き替えでは見ないけどな

58 : アイアンフィンガーフロムヘル(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:55:26.98 ID:yDTdZM7k0.net
英語音声英語字幕で観たい

59 : 雪崩式ブレーンバスター(中国地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:55:32.87 ID:9nmC1KMN0.net
吹き替え派だけど最近の映画はタレント吹き替え率が異常に多くて
字幕に転向しつつあるわ・・・マジで多すぎね?特に大作

60 : シャイニングウィザード(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:56:06.97 ID:lDjinyFA0.net
>>52
頭悪いんだw

61 : トラースキック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:56:10.40 ID:U5pDx/N+0.net
字幕派だけど、
英語なら字幕を見る瞬間は1割もないな
フランス映画だと字幕から目が話せないからつらいけど

62 : 頭突き(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:56:28.67 ID:Fba3gR070.net
好きな俳優とかいるくせに全部吹き替えで見てるのはさすがに馬鹿

63 : ハーフネルソンスープレックス(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:56:42.65 ID:mzHVpehY0.net
大多数の頭の悪い日本人を敵に回してどうするつもりなんだよw

64 : 河津掛け(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:57:21.64 ID:SOK6++qR0.net
一般公開で字幕使ってるの日本くらいだよ。
DVD時代から吹き替えの楽さを思い知らされたよ。
ヒューマンストーリーやSFの科学ウンチクとかは絶対吹き替えだよ。
コマンドーでさえ吹き替えの方が面白いのに・・・
あと、ジャッキー作品は吹き替え以外は偽物だ

65 : ニーリフト(家)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:57:41.96 ID:jfn0Z9H+0.net
>>37
これ
目糞鼻糞すぎる

66 : バックドロップ(三重県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:57:44.11 ID:6s4Qp9oc0.net
字幕は情報が少ないんやで

67 : ハイキック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:57:45.64 ID:vwsyyyhy0.net
まったく知らない言語だったら字幕だと大変だとは思う

68 : ショルダーアームブリーカー(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:58:37.25 ID:VUEksH1IO.net
吹替え派はオードリー・ヘップバーンやロミー・シュナイダー等の
素晴らしい声や、その声を生かした演技を知らずに一生を終えるんだね・・・
まあ、好きにしたら良いと思うけど

69 : ジャンピングエルボーアタック(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:59:10.88 ID:RkKsxLqQ0.net
ゴミ映画は吹替で十分

反論できる?

70 : ジャーマンスープレックス(福井県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:59:27.73 ID:zDClrVwo0.net
俺は絵が見たいわけであって文字読むために画面見てるわけじゃねぇんだよ

71 : バックドロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:59:28.43 ID:Jfkt3OIf0.net
字幕で見たら頭いいとかwwwwwwwwwww恥ずかしいわwwwwwwwwwwww

72 : ドラゴンスリーパー(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 21:59:48.93 ID:jfk4BzLO0.net
本人の声が聞きたい
ただそれだけなんだよ

73 : 腕ひしぎ十字固め(西日本)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:00:04.76 ID:TBDnzMSJO.net
ちゃんとしたプロの声優が
吹き替えやってる映画なら別に問題は無い

問題なのは有吉、お前等三流芸能人が
やってる吹き替えだ
剛力とかな

74 : フロントネックロック(島根県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:00:08.86 ID:AlVLXZ+Y0.net
好きな方でいいやん
字幕派は字幕で見てる俺カッコイイしたいんだろ

75 : ウエスタンラリアット(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:00:33.38 ID:5HUxXcKs0.net
ジャップの英語の出来なさは異常

76 : パイルドライバー(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:00:55.17 ID:/sxkBgXE0.net
和訳も変だし吹き替えも変
映画が好きなら絶対に英語を覚えるべきだ

77 : ヒップアタック(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:00:57.99 ID:Hhf1AXSG0.net
>>68
射精出来ました?

78 : キングコングニードロップ(静岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:01:34.68 ID:IRoIEuNW0.net
本当に頭の良い奴ならオリジナル音声を理解できるし字幕無しで見るわ

吹き替えを叩く字幕厨が一番頭悪いな
文字制限のせいで訳が簡略化された字幕ばかり追ってろくに画面みてねーし

79 : 32文ロケット砲(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:01:39.71 ID:s4Ma6hJF0.net
基本は声が合うとか合わないとか考えなくていい字幕好きだけど、吹き替えの方が好きな作品もあるし
あれば補完で両方見るな
なっちの場合は違う訳者のも見るwNHKありがとう

80 : ハイキック(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:01:52.86 ID:ZTKf0UmR0.net
どっちかといえば字幕かな
吹き替えだと声と動きのズレが若干気になる
まぁどっちでもいいな

81 : ヒップアタック(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:02:09.57 ID:FGJyl/ZG0.net
たしかに原語で見れたら頭いいと思うわ
字幕(笑

82 : マスク剥ぎ(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:02:32.56 ID:pF3BsaAd0.net
>>75
でもなぜか外人はジャップは英語できると思い込んで当たり前のように英語で
喋ってくるんだよなwww

83 : シャイニングウィザード(宮崎県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:02:54.70 ID:OTfA6T2h0.net
演じてる俳優の地声でどう演技してるか聞きたいんだよ
だいたい日本の声優とかオーバーなだけで全然うまいとも思わん
アニメじゃそれでいいかもだが

84 : 中年'sリフト(静岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:03:19.68 ID:s0v0nbFT0.net
>>37
フランス映画やイタリア映画はどんなですか?

85 : テキサスクローバーホールド(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:03:20.38 ID:EnyNdFbA0.net
>>69
これ

86 : ジャストフェイスロック(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:03:20.63 ID:a97+zWOa0.net
字幕を追いかけるのが、めんどくさくなるかな

87 : トラースキック(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:03:26.94 ID:nH7TwVnx0.net
映画館で観る映画なら字幕だけどさ
家でながら見するなら吹き替えだわ
あと、大根役者が主演の映画は吹き替えの方が演技が巧い
シュワちゃん、スタローン、キアヌなど

88 : オリンピック予選スラム(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:04:13.26 ID:RCcnyE2j0.net
どアホウが
吹き替えでなかったらコマンドーはあんなに愛されてないんだよボケ

89 : フェイスクラッシャー(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:04:35.50 ID:y4mP9Z/+0.net
てか今時べつに頭良くなくても英語くらい聴きとれるからね君たちw

90 : ショルダーアームブリーカー(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:05:02.94 ID:VUEksH1IO.net
>>77
おまえがなww

91 : 雪崩式ブレーンバスター(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:05:11.02 ID:uu0n+uO60.net
言葉が入ってこない事あるから、吹き替えでも字幕欲しいわ。

92 : 河津掛け(家)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:05:12.76 ID:JzZQ5///0.net
最近のハリウッド映画って超短いカットつないで一瞬だけ重要なシーンを見せるみたいな演出多いから
映像を楽しむには吹き替えのほうが向いてると思う

93 : ランサルセ(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:05:35.23 ID:eHlW4gFP0.net
わかってないな

日本語の声優の上手さを理解していない

アメリカの役者の台詞回しは大根なんだよ

英語聞き取れる俺が言うんだから間違いない

所詮、有田なんて ちょちょんがちょん

94 : リバースネックブリーカー(禿)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:06:16.37 ID:QpK5Qf2g0.net
>>9
吹き替えも一緒じゃねーかw

95 : マスク剥ぎ(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:06:20.69 ID:pF3BsaAd0.net
字幕と映像を同時に見るのが難しいってのがまるでわからんのだが 視界に異常でもあるのか最近
のやつらは?

96 : サソリ固め(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:06:31.89 ID:DbEksaiZ0.net
有吉「字幕は頭が悪くて観れないですもんね」

スレタイ「吹き替えで見る派は頭が悪い奴」

レス「こいつ自分を高学歴と勘違いしてるみたいだな」

これぞ馬鹿製造機ν速

97 : 急所攻撃(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:06:32.62 ID:sfjyGoAh0.net
>>68
お前は刑事コロンボも字幕で見るのか

98 : バックドロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:06:42.65 ID:8NA80uWs0.net
(吹き替えなんて)必要ない必要ない!!

99 : ストレッチプラム(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:07:04.44 ID:vVyNCulN0.net
TVで映画やる時は吹き替えだけどなw

100 : リバースパワースラム(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:07:07.85 ID:Q4cCeDiv0.net
映画ぐらい難しいこと考えずに気楽に見たいんだよ。それを考えるとやっぱり吹き替えなんだよ

101 : ネックハンギングツリー(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:07:43.58 ID:3rOcT4ES0.net
吹き替えで見ないとつまんない。英語でモゴモゴお通夜みたい。

102 : ドラゴンスリーパー(家)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:08:10.08 ID:muodq3qB0.net
ロッキーにはまってロッキー1から5までのDVDを字幕で何遍も見てたら吹き替えの声が違和感しかない

103 : ショルダーアームブリーカー(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:08:22.84 ID:VUEksH1IO.net
>>97
ごめん、コロンボはほとんど観たことない、ちょっと反省

104 : キチンシンク(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:08:45.30 ID:+uZbqGce0.net
英語音声に英語字幕でお勉強

105 : パイルドライバー(公衆電話)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:08:54.18 ID:cGDHOtLS0.net
字幕で見る→吹き替えで見る→英語音声日+英字幕で見る→英語音声英語字幕で見る→英語音声字幕なしで見る

106 : ハーフネルソンスープレックス(鹿児島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:10:21.99 ID:Psot+Jgu0.net
吹き替えだったら本読みながらでも見れるだろ。有吉は1つの事に1つしか出来ない頭の悪い子。いやおっさんか。

107 : サソリ固め(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:10:30.70 ID:ieQQn6Mq0.net
>>15
頭がいい奴が必ずしも母国語を離れて英語に還るわけじゃないよ

108 : 腕ひしぎ十字固め(西日本)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:11:21.57 ID:TBDnzMSJO.net
字幕とかテンポ悪いから
たまに見逃しちゃうんだよね

巻き戻しできない映画館とか最悪だぜ

109 : TEKKAMAKI(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:11:21.68 ID:ImsKqnSK0.net
リトルトーキョー殺人課のラングレンが喋る日本語が聞き取れん
あれほど字幕が欲しかった事はない

110 : ハーフネルソンスープレックス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:11:45.90 ID:Gh3S8Oek0.net
戦争映画を吹き替えで見るとすごい温度差あるよな

111 : オリンピック予選スラム(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:12:03.64 ID:RCcnyE2j0.net
>>82
んなこたない
日本で3回、海外で一回、外人に道を聞かれたことがあるが、毎回通じるかなという雰囲気を感じる

112 : グロリア(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:12:51.59 ID:YVoweadp0.net
アニメなんかは基本的に吹き替え一択
その他もケースバイケース
下手くそな役者が吹き替えやるなら字幕のほうがいいけど
映画の種類にもよるし個人の好みもあるのにどっちがいいとか決めつけるほうが頭悪い
そもそも頭がいい奴は字幕なしで英語のまま見るだろ
よって有吉がアホ

113 : キン肉バスター(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:12:57.51 ID:GIfGVOS+0.net
Why not both?

114 : クロスヒールホールド(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:13:05.50 ID:84QqrRwF0.net
字幕では字数制限があってセリフを伝えきれない場合があるんだよ
最も良いのは原語を理解する事だよ、その次が吹き替え
字幕を読めるくらいで頭が良いと思うのはどうかと思うぞ

115 : キャプチュード(新潟県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:13:23.11 ID:7Fkl7TAF0.net
字幕は情報量が少ないからヤダ

116 : キングコングニードロップ(静岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:13:41.87 ID:IRoIEuNW0.net
そもそも字幕を頭が悪いと観られないという発想自体が意味不明

バカが作ってバカが観てるテレビのバラエティ番組なんて字幕だらけだろ

117 : リバースパワースラム(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:13:46.17 ID:Q4cCeDiv0.net
>>98
これ

118 : リバースパワースラム(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:14:25.46 ID:Q4cCeDiv0.net
>>99だった。結局大多数に支持されてるのは吹き替えだよな

119 : キャプチュード(徳島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:17:21.54 ID:sYIpzB+t0.net
>>20
字幕版のコマンドーはシュワが棒読みすぎてびっくりした。

120 : マスク剥ぎ(茨城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:17:58.37 ID:iEFjqny70.net
基本字幕だけど、映像にこってる映画は吹き替えで観るよ。字幕追ってたら画面の細部を見逃しやすいから

121 : ダイビングエルボードロップ(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:18:21.08 ID:ZYb/KGKS0.net
>>118
大多数がアホなんだよアホ

122 : TEKKAMAKI(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:19:02.97 ID:2njq0dh10.net
芸人が吹き替えやってる場合は同意

123 : グロリア(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:19:16.56 ID:6irD9FAj0.net
吹き替えが面白い映画、Mr.Booシリーズ。

124 : エメラルドフロウジョン(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:20:08.69 ID:BOCf+ASC0.net
有吉の発言真に受けちゃう人って……

125 : ナガタロックII(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:20:28.18 ID:0ckz+q+R0.net
知り合いの外国人は母国語スペイン語で英語も堪能だけど
洋画は好んで日本語吹き替えで観てるぞ
在日30年超えてるけど読み書きは一切出来ないが

126 : ショルダーアームブリーカー(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:21:16.34 ID:A22SMAdV0.net
無資格、低学歴に言われてもなあ
普通、馬鹿と言ったやつが馬鹿だからな

127 : 垂直落下式DDT(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:21:16.79 ID:3ImmaAWp0.net
>>5
えっ?マジで?

128 : キャプチュード(徳島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:21:17.96 ID:sYIpzB+t0.net
おれ頭いいけど、字幕で見てるわ。

字幕だと、目線が画面の下に縛られすぎて
役者の小さな動きや服や装飾品などに目が行き届かない。

そういうわけで俺は吹き替えの方がいいと思う。

ち、ちなみに謙虚な神戸大卒TOEIC 700です… (; '‘ω‘)

129 : 断崖式ニードロップ(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:22:21.65 ID:KBqtBxsA0.net
翻訳の情報量は吹替えのほうが多いけど、やっぱり雰囲気が壊れるんだよね。
嫁や娘は翻訳のほうがいいってWOWOWで映画を字幕と翻訳の両方を録画することになる。
同じ映画でBD2枚必要になるのがなぁ…
翻訳なんて誰が観るんだよって思ってたが、女子供には需要あるんだよな。

130 : アイアンフィンガーフロムヘル(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:22:43.50 ID:ZLU64aQS0.net
こういう事ドヤ顔で語るバカいるよな

131 : ムーンサルトプレス(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:22:44.68 ID:O95MwjKA0.net
フォレストガンプを最初字幕で見て好きだったんだけど
吹き替えで見たら単なる池沼にしか見えなくてショックだった

132 : 腕ひしぎ十字固め(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:22:52.32 ID:lEoIoWlv0.net
アメドラをずっと吹替えで観てたので
映画も吹替えで観るようになった

133 : キングコングラリアット(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:23:07.96 ID:u19MxgJZ0.net
頭悪いが吹き替えやないと目離せんからな

134 : ハーフネルソンスープレックス(禿)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:23:31.85 ID:Sdv6hgB20.net
付き合えよ

135 : エクスプロイダー(長野県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:23:43.87 ID:dK4mh2Ct0.net
コマンドーとかロボコップとかローテーションしてた頃の日曜洋画劇場の吹き替えが至高
しょーもない脇役でも大御所の声優が声あててて映画の内容そっちのけで楽しめる

136 : シューティングスタープレス(新潟県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:24:32.28 ID:FkTjAepu0.net
字幕で見るやつって必ず俳優の演技がーって言うよな。英語も聞き取れんくせにw

137 : エルボードロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:24:45.05 ID:+uZbqGce0.net
まず字幕で観て面白い映画なら次は吹き替えでも観てみるな
ただし芸人やアイドルが声あててる場合は除く

138 : 逆落とし(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:25:10.83 ID:vRzbVbPm0.net
有吉は芸人の癖に「吹き替えは頭が悪い奴が選ぶ」とか古臭い固定観念に縛られてるから面白いこと言えないんだよ。

139 : トラースキック(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:25:25.90 ID:q8WSqlMa0.net
字幕は文字制限あるからなw
有吉はもちろん英語わかるんだろうな?

140 : ショルダーアームブリーカー(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:25:39.16 ID:VUEksH1IO.net
オリジナルの役者の演技と息づかいが一番優先すべき「情報」だと思う
吹替え版はあくまで別バージョンとして観るわ

141 : シューティングスタープレス(新潟県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:25:55.25 ID:FkTjAepu0.net
若本の声じゃないティーバッグなんて何の価値もない

142 : ファルコンアロー(catv?)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:26:41.75 ID:+4A0Pw3o0.net
字幕テロップ芸人がなんだってw

143 : アンクルホールド(関西・東海)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:26:48.95 ID:GV0EWFdXO.net
適当ぶっこいてりゃ大金は貰えるわAKBとはめまくれるわ炎上して人気者になれるわで言うことなしやろこいつ

144 : 32文ロケット砲(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:27:35.45 ID:BPU+/xKM0.net
こいつ本当に嫌われ出したな
どこがターニングポイントだったんだろな

145 : トラースキック(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:27:42.01 ID:nH7TwVnx0.net
>>132
ドラマの吹き替えは巧い人多いよね
映画だと山寺宏一だらけで混乱するときがある

146 : リバースネックブリーカー(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:28:06.46 ID:eu93lKpx0.net
有吉が見事にお前らの楽しい会話を生み出してるんだよな
掌で踊らされ過ぎだよwww

147 : フォーク攻撃(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:28:08.10 ID:K7a/HYY20.net
huluは吹き替えが無さすぎて困る
おかげで未だに宅配レンタル派

148 : TEKKAMAKI(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:29:06.19 ID:ImsKqnSK0.net
>>131
元々運が良すぎるパワー系池沼だろ

149 : マシンガンチョップ(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:29:06.32 ID:WFjw2kxs0.net
吹き替えにしてながき聞きしてる。ほぼ見てない

150 : オリンピック予選スラム(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:30:01.86 ID:opY/UMXN0.net
>>1
池上彰が触れなかった事実

テレビを見る奴は貧乏で低学歴のバカ

151 : スターダストプレス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:30:23.40 ID:LMOH9hWb0.net
映画による、ミニオンズは吹き替えでよかった

152 : キャプチュード(徳島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:30:40.69 ID:sYIpzB+t0.net
>>139
分かる。

ランボー の最後の
「ベトナムでは仲間がたくさんいた、
1つ10万ドルの兵器も扱えた!なのに、ここでは駐車場の係員の仕事さえさせてもらえない!」

とかいうナゾの長台詞が 字幕では結構、省略されてたわ。

153 : 稲妻レッグラリアット(東日本)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:30:57.28 ID:VdN9/8pG0.net
飯食いながら観る時は吹き替えのほうが断然楽
字幕は聴き取って調べてという手間がかかることもあって煩わしく飯時には向かない

154 : 32文ロケット砲(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:31:15.77 ID:s4Ma6hJF0.net
>>135
テレビ局がわざわざ吹き替え音声撮り直してた頃よかったよな
円盤より好きな配役とかいっぱいあったわ

155 : ストレッチプラム(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:31:43.28 ID:p+JEiYqr0.net
映画は字幕。
「おいおい、超訳すぎねーか?」とか言いながら。

156 : スリーパーホールド(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:32:04.02 ID:rUQ38JeL0.net
     ■■■■■■■■■■■■■■■
    ii    /               \   ii
   |      \          /      |
  /   _ _                   _ _  \
  \                           /
   |   __/   ●  ●   \__   |
   |        ______        |
   |         \    /         |
    \_______________/

157 : ローリングソバット(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:32:23.79 ID:UXee+Ump0.net
訳 戸田なつ子

158 : フランケンシュタイナー(北海道)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:33:14.42 ID:swMHIOrR0.net
基本吹き替えだけど、有吉みたいな素人が吹き替えしてたら字幕で観るわ

159 : アルゼンチンバックブリーカー(岩手県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:33:35.29 ID:YthFnTOt0.net
反論も充分にある、、、
字幕だと、ちょっと目を離すことも出来ない、集中力を要し疲れやすくなる。
それから、折角の高画質映像に活字を並べ立てるのもどうか、絵面がかなり悪いのだが・・・

160 : サソリ固め(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:34:32.40 ID:ieQQn6Mq0.net
役者が不意に鼻唄歌ったりするあまり重要視されてないシーンとか
日本語で無理やり吹き替えてるから唄に聴こえない場合あるけど、吹き替え派的にはどうなんだろあれ

耳障りになるかもしれない微妙なとこだからもうちょっと考慮してあげてもいいと思うが

161 : ドラゴンスクリュー(広島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:34:41.02 ID:WUIJnMWx0.net
日本語吹替えかつ日本語字幕併用の俺は異端なのか?
重要な単語とか固有名詞を聞き逃さないから便利なんだけど

162 : フランケンシュタイナー(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:35:21.52 ID:dBNrCnlP0.net
シュワ映画の魅力の7割は玄田さん

163 : フランケンシュタイナー(茨城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:36:03.99 ID:L2BDPmcp0.net
ドラマやアニメの延長として見てるだけだからな
洋画というジャンルを楽しむ気がそもそもない

164 : パロスペシャル(禿)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:37:07.75 ID:84MR5gio0.net
海外ドラマみたいに長いのは吹き替え

165 : ダイビングエルボードロップ(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:37:25.40 ID:ZYb/KGKS0.net
字幕は読むもんじゃなくて見るもんだつってんだろ
字幕程度の少ない情報量なんて一瞬見ただけで記憶出来るだろ
一瞥した字幕すら記憶出来ないアホは邪魔だから死ねよ

166 : 雪崩式ブレーンバスター(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:38:42.77 ID:CgVszCGj0.net
吹替えの方がセリフの情報量が多い。
字幕は読みきれる量の字数にするから、微妙なニュアンスとか
かなりバッサリ切り飛ばしてるだろ。
字幕の方がお薦めなのはマッドマックスぐらいだわ。

167 : メンマ(内モンゴル自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:38:46.69 ID:OhssQwNbO.net
あの吹き替えの不自然な日本語がいや。
通常会話でもアニメでも漫画でも邦画でも使わない「吹き替え日本語」とでも言うべき特異な日本語だよね。

168 : トラースキック(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:39:33.50 ID:nH7TwVnx0.net
>>165
JFKを字幕で観てほしい
文字量が多すぎて映画の内容を覚えてないくらいだわ

169 : ダイビングヘッドバット(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:40:11.88 ID:imgErmsM0.net
有吉は小嶋とも噂あるしモテモテだな

170 : 雪崩式ブレーンバスター(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:40:12.41 ID:CgVszCGj0.net
>>161
あ、俺も同じ。
そうしてる理由も全く一緒だ。

171 : 断崖式ニードロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:41:22.26 ID:qvhalGYa0.net
字幕しかなかったら
仕方なく字幕で見る

172 : ストマッククロー(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:42:09.88 ID:daksJa9B0.net
>>167
いや字幕のほうが不自然で中途半端なんだがw

173 : キングコングニードロップ(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:42:35.34 ID:bX0agX+S0.net
字幕は情報量が少なく説明不足な時もあるのは否定出来ないと思うし、
吹き替えのハマり具合や演技の好き嫌いもあるし一概に言えない

174 : キャプチュード(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:42:55.96 ID:/ujNFeKX0.net
お嫌いなので?

175 : スターダストプレス(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:43:39.05 ID:OYzMsOcq0.net
映画は読むものなのか?

176 : ニールキック(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:44:38.41 ID:FNG2/wyu0.net
有吉って電波少年のヤラセヒッチハイク企画がなければ
大して売れなかった分際でやたら偉そうだよな。

177 : フェイスロック(アメリカ合衆国)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:44:43.63 ID:p3B1usn30.net
目がテンでやらなかったけ?
注視割合は、字幕7割、それ以外画像が3割って。

178 : TEKKAMAKI(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:44:48.94 ID:ImsKqnSK0.net
>>174
そうかもだ!
プッシー知らずが騒いでるなので?

179 : スパイダージャーマン(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:44:49.58 ID:TLs9YF680.net
役者本人の肉声が聞きたいから字幕

180 : 中年'sリフト(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:45:06.25 ID:B37MUOAu0.net
ミスターぶーの8割は広川太一郎でもってたとかなんとかいっちゃったりして

181 : ミッドナイトエクスプレス(鹿児島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:45:21.74 ID:LxfzGtXm0.net
小嶋がバカというのは合ってる

182 : フランケンシュタイナー(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:45:36.59 ID:Zt+BjJdP0.net
映画字幕は色々問題あるんだけど、外人の顔で日本語流暢とか吹いちゃうんで字幕派

183 : キングコングニードロップ(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:46:35.99 ID:bX0agX+S0.net
>>180
あのシリーズ好きな人の多くはマイケルホイが好きなのではなく広川太一郎さんが好きだと思う

184 : キドクラッチ(群馬県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:47:15.50 ID:4R9dJZWc0.net
昔は字幕で見とったが、メチャクチャ端折ってたりとんでもない意訳してるのに気づいてから
吹き替えを見ることにしたわ
カット割りとかで時間の関係で字幕のほうが不利なんだよなあ

185 : フランケンシュタイナー(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:47:21.08 ID:Zt+BjJdP0.net
>>180
あれ位のレベルになれば吹き替えの方が面白いってなるけどな
最近の吹き替えってクソタレント多すぎ

186 : ファイヤーボールスプラッシュ(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:48:25.37 ID:3HiNi0qH0.net
電撃って酒じゃ

187 : 頭突き(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:48:49.86 ID:J6V5Sh8a0.net
字幕は折角俳優が溜めて喋ってるようなシーンでもセリフが先に全部表示されたり、
ギャグとかで実際にオチを口にする前に字幕でオチが表示されたりタイミングがずれることがあるから嫌い。

188 : キングコングニードロップ(中国地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:50:05.08 ID:ycAqvxuz0.net
そもそも映画見ねえし

189 : キン肉バスター(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:50:33.86 ID:GIfGVOS+0.net
>>111
アメリカ人が韓国人に道を尋ねた結果
https://youtu.be/dki-Uy25_JY?t=1m46s

190 : ダイビングフットスタンプ(青森県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:51:19.61 ID:g5z2X5J50.net
小学生ぐらいだと字幕追うの大変だろね
しっかり読めたら自慢したくなっちゃう
有吉は小学生目線

191 : ストレッチプラム(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:53:17.99 ID:U0HQcLDN0.net
>>187
見慣れてくると、字幕の美味しい部分スルーしてちゃんと音声聞き届けてから笑いが来るよ

192 : ストマッククロー(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:53:19.54 ID:daksJa9B0.net
好きな方見ればいいだけなのにそんなことで人を馬鹿呼ばわりする
毒舌にすらなってないただの悪口似非芸人

193 : シューティングスタープレス(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:53:31.99 ID:Os1epXdf0.net
吹き替えも字幕もプロの仕事だろ
芸人風情が偉そうにしてんじゃねーよ

194 : 中年'sリフト(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:53:34.08 ID:B37MUOAu0.net
ミュージカル映画の吹き替えはどうするんだろう
このメリーポピンズを吹き替えてるのはサウンドオブミュージック
と同じ吹き替えのひとだよな

https://www.youtube.com/watch?v=mBqZT35qDic

195 : チェーン攻撃(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:55:01.43 ID:jSqCjbys0.net
本を読まない奴は頭が悪いと同じようなもんか

196 : ストレッチプラム(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:55:15.09 ID:U0HQcLDN0.net
>>193
ところが昨今の吹き替えはタレントとか芸人ばかり

>>194
ミュージカルものとか字幕以外ありえへんやろ・・・

197 : ファルコンアロー(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:55:47.79 ID:c5L28bWf0.net
山寺宏一さんの吹き替えに対する思いを語ったインタビューを見てから
洋画を観るときは吹き替え一択になった俺ガイル

198 : ローリングソバット(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:56:37.59 ID:aLhkM+Ap0.net
声優(爆

199 : アルゼンチンバックブリーカー(広島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:56:55.50 ID:hfO7caZI0.net
どうしたネタが尽きたか?

200 : バズソーキック(岡山県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:58:12.75 ID:T31uKm1q0.net
アメリカは殆どが英語に吹き替えされるけどな

201 : ハーフネルソンスープレックス(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 22:59:01.21 ID:6f5E7Equ0.net
吹き替えのほうが面白い映画と、字幕のほうが面白い映画があるだろ。
ながら見は吹き替えだけど、途中で字幕に替えたら面白いことも有る。

202 : ファイナルカット(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:01:13.73 ID:D7gUFnmW0.net
ここまで
くぎゅ無し
釘宮理恵も無し

お前らなんなの?
それでもオタクなの?

203 : ダブルニードロップ(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:02:11.09 ID:T+ZYPUx70.net
母国語じゃない国で、字幕でホルホルしてるの日本だけなのにな

204 : オリンピック予選スラム(家)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:02:16.83 ID:xjdBjWBM0.net
戸田翻訳以外ならどちらでも

205 : ドラゴンスクリュー(東日本)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:04:16.37 ID:b0SHtl4g0.net
吹き替えwwwwwww
ユダ金の奴隷ダメリカ土人と同じジャップおるか?www

206 : ボマイェ(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:04:26.54 ID:izIyXkyh0.net
目が悪いのです

207 : キングコングニードロップ(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:04:33.61 ID:J4PajMpw0.net
違うんだよバカ!ディズニーアニメとか、ホビットはやっぱ吹き替えがいい

208 : ジャンピングエルボーアタック(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:05:32.35 ID:81XVUF180.net
ジャッキーとウィルスミスは吹き替えじゃないと見る気がしない

209 : ランサルセ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:06:30.60 ID:hLn/M4jf0.net
世の中にはJVDというぶっ飛んだ吹き替えがあってだな

210 : キャプチュード(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:06:38.79 ID:yWEHRneV0.net
字幕有難がるのって中二病の一症状だと気付け

211 : バックドロップ(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:07:14.11 ID:TyLU+QO70.net
字幕は英語分からない馬鹿が気取って見るものだと思ってる
同じ馬鹿でも開き直って字幕見てる方がマシ

212 : エメラルドフロウジョン(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:08:42.38 ID:UuyJEyfm0.net
バカな映画は吹き替えで見るに限るぞ
エクスペンダブルズとか

213 : キャプチュード(静岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:11:51.04 ID:aMkkJePk0.net
字幕派「井上www」
吹替派「戸田www」

214 : キャプチュード(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:12:25.51 ID:yWEHRneV0.net
字幕フォントの る が
タルるーとくんのるみたいに渦巻き気味なのが腹立つ

215 : キドクラッチ(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:13:01.35 ID:nUf/ECkI0.net
で?お前頭いいの?

216 : ドラゴンスクリュー(東日本)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:13:33.41 ID:b0SHtl4g0.net
>>210
>>211
土人がほざいてますねw
お前が中二だから吹き替えじゃないと頭おっつかないんだろw

217 : 雪崩式ブレーンバスター(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:14:04.92 ID:CgVszCGj0.net
有吉は、地頭は良い方なんだと思うが、いかんせん教養が無いから、
これ系のテーマで人を「頭が悪い」的な煽り方しても、全然効いて来ないんだよね。
残念なことにw

218 : バズソーキック(秋田県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:14:28.94 ID:oZvS9qef0.net
トランスフォーマーだけは吹き替えで観てる

219 : キャプチュード(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:16:25.96 ID:yWEHRneV0.net
>>216
吹替えで見る=土人
の思考回路が全く分かりませんね
必死に字幕追ってるヒマがあったら英語聞きとれば?

220 : 河津掛け(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:17:12.79 ID:RU7dpain0.net
コマンドーの最後の「NO CHANCE」は
日本語にはできない。
「もうたくさんだ」とか訳されてたけど。。。

221 : ナガタロックII(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:17:28.08 ID:LWByGoEU0.net
天狗になってるなあ

222 : ネックハンギングツリー(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:18:12.97 ID:/GyIsAkT0.net
字幕は端折りすぎやろ
昔は字幕で見た方が俳優本人の演技が見られていいとか思ってたけど
今は断然吹き替えだな
ウォンテッドは泣く泣く字幕で見たけど

223 : アキレス腱固め(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:18:30.15 ID:OZ2Fm3QJ0.net
ネイティブ並に英語出来る奴以外は吹き替えだろ

224 : ジャストフェイスロック(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:19:10.44 ID:n3N3zLjB0.net
ギャグで言ってるんだろうけど
ネットしながらじゃ無いともうテレビや映画は暇で見れないから字幕は無理

225 : ドラゴンスクリュー(東日本)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:19:30.36 ID:b0SHtl4g0.net
>>219
>必死に字幕追ってる暇があったら英語聞き取れば?

皆さん見て下さいこのアホレス
映像、字幕、英語聞き取り全て出来ないのが
脳に欠陥が有るって言ってるのw

226 : バズソーキック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:20:28.83 ID:mEqBRMw+0.net
昔の香港映画とかそもそもジャッキーの声他人がアテレコして本放映してたりするしそれ全否定じゃん

227 : ストレッチプラム(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:20:59.82 ID:U0HQcLDN0.net
移民の登場人物も増えてるし、世界が舞台の映画も多いんだし、訛り要素だって大きいと思うんだがな
吹き替えではそこが塗りつぶされちゃうのが辛い

228 : キングコングラリアット(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:21:21.97 ID:upIz4qfw0.net
「Apollo13」で船内のCO2濃度が上がり、
月着陸船に司令船のフィルターをセットして
CO2を吸収しようとするが、司令船のフィルターは四角形、
着陸船のフィルターは円筒形で互換性がない。
この報告を聞いたジーン・クランツが「お役所仕事はこれだ」
とあきれるシーンが好きなのだが、ビデオ版では、まったく
違うセリフになってた。TV版ではちゃんとなっていたが。

229 :名無しさんがお送りします:2015/08/05(水) 23:26:39.94 ID:z7Kuai0DK
歳とってくると字幕読むのが間に合わねーし
そうなると画面を見てる暇ねーし吹き替えにしてる。

230 : フライングニールキック(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:22:11.53 ID:bcvZ8ERD0.net
ジャッキーチャンとかホットショットとか

231 : キングコングニードロップ(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:22:43.97 ID:AZY+lyzj0.net
>>172
俺はそんな>>167の言う「不自然な日本語」を音で聞かされるのがいや。
だから字幕。読む分には仕方なく我慢してる。
あの吹き替え俳優ってバラエティなんかでも外国人の声を
その独自の「日本語」で訳してるからなあ

232 : クロスヒールホールド(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:23:23.75 ID:FtURCEl00.net
ジュラシックワールド見てきたけどあんなもん字幕で見たら勿体無いわ
玉木宏の声が気になったのはどうにかして欲しかったけど

233 : タイガードライバー(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:25:24.92 ID:Lk7fZ7PI0.net
字幕よんでたら
映像がわからん

映画より字幕見に言ってるよな

234 : ファイヤーボールスプラッシュ(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:25:35.59 ID:Gc3EF1IT0.net
俳優のセリフと字幕がよくも悪くもぜんぜん違うのを楽しみながら見れるから字幕派。

バイオ4の泣けるぜとか訳した奴スゴいと思うわ

235 : フランケンシュタイナー(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:26:25.52 ID:IuhDT2W30.net
映画の主体は映像表現、台詞は補足的なもの
映像を観ず字幕を読むなら原作本でも読んでろ
映画は芸人の陳腐な話芸じゃないんだよ、映像に十億からの金かけて撮ってるんだよ

236 : スターダストプレス(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:27:16.58 ID:iC5W0iuF0.net
海外ドラマは吹替で見るわ
24のジャックを字幕で見た時の違和感ったらありゃしない

237 : キャプチュード(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:27:18.92 ID:yWEHRneV0.net
>>225
なにその後付けの主張www
そんなに笑わすなって
中二の英語からガンバレよw

238 : アルゼンチンバックブリーカー(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:28:34.38 ID:V1H4twFa0.net
>>217
そのほーがたいした嫌味にならなくて逆にいいんじゃねーの?

239 :名無しさんがお送りします:2015/08/05(水) 23:31:23.81 ID:HJcyFO8ze
英語の字幕な、かなりニュアンスが違う事が多い


場面場面でかなり印象も違ってくる

240 : タイガードライバー(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:29:03.81 ID:xYoPHqyR0.net
映画くらい好きに観させろ

くだらないお笑い芸人のトークやアイドルのキーキーうるさい歌を聴くより遙かにマシなんだよ

241 : ショルダーアームブリーカー(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:29:24.52 ID:VUEksH1IO.net
一回目、字幕を追って見逃した映像が気になるなら
二回観たらいいじゃないの?
気に入った映画なら二回以上観るわ

242 : キャプチュード(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:29:48.24 ID:/ujNFeKX0.net
声が元の役者に合ってれば吹き替えでも良いよ
だが剛力、米倉、竹中、テメーらはダメだ

243 : メンマ(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:30:22.51 ID:0eoG1BmK0.net
字幕と吹き替えだと詰め込める情報量が2倍くらい違ったはずだよ。

字幕に拘るのも一長一短。

244 : メンマ(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:33:55.28 ID:0eoG1BmK0.net
可読に要する時間に限界あるから字幕はかなり端おられてる。

吹き替えだと100%
字幕だと60%

理解度低くても雰囲気重視なら字幕みなされ。

245 : ストレッチプラム(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:34:01.96 ID:U0HQcLDN0.net
>>243
そもそも字幕しか読んでない奴なんてガチ小学生ぐらいだろ
セリフも聴いとるし簡単な会話なら分かるわ

246 : キャプチュード(徳島県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:34:07.65 ID:sYIpzB+t0.net
>>157
戸田奈津子ってそんなに悪いか?

他の翻訳者も同じようなもんだろ?

247 : 毒霧(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:34:16.05 ID:ubq7dHYY0.net
シュワちゃんは玄田哲章だろ

248 : エメラルドフロウジョン(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:36:58.70 ID:EX1woLUN0.net
ローカルニュースの老人のインタビューには字幕が必須だよな

249 : 雪崩式ブレーンバスター(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:37:30.12 ID:CgVszCGj0.net
>>246
翻訳内容については他の奴に譲るが、
アバターの最後の最後に
監督かと思うようなドでかい字で
「翻訳 戸田奈津子」
って出たのを見た時は、あのババアぶっ殺したくなった。

250 : ボマイェ(長野県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:37:53.75 ID:qHdoJruF0.net
俳優の声とか聞きたいじゃん!!

とか言ってるやつが英語まったくわかってなくてワロタ

251 : ショルダーアームブリーカー(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:39:19.75 ID:VUEksH1IO.net
セリフのテンポが早いアクション映画とかなんかで
字幕が追いきれないこともあるだろうけど
通常の会話の台詞で字幕が致命的に追いきれないなんてことは少ないんじゃ?

252 : スターダストプレス(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:39:36.37 ID:40WsicdE0.net
前はかっこつけて字幕みてたが吹き替えのほうが気楽でいい

253 : 足4の字固め(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:40:57.41 ID:kCTbJPHf0.net
有吉とか馬鹿の極みやん?

254 : 腕ひしぎ十字固め(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:41:18.47 ID:O1dPZ+t90.net
高い金払って文字しか見てなかった奴大杉

255 : キングコングニードロップ(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:41:57.95 ID:AZY+lyzj0.net
>>250
その俳優が実際にその喉から出した「声」を聞きたいんだよ。
意味は字幕でおおよそを理解する。

256 : 32文ロケット砲(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:42:43.96 ID:s4Ma6hJF0.net
>>244
劇場版で端折ってても円盤になった時に
補足して長くすることもあるよ
理由は一時停止ができるから

257 : キン肉バスター(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:44:06.05 ID:W59thgcK0.net
有吉がわざわざ頭使わないと字幕見れない馬鹿だということがわかった

258 : バーニングハンマー(庭)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:44:45.75 ID:95d39eIC0.net
アクション映画を字幕で見てる方が滑稽だわw

259 : アイアンクロー(芋)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:45:17.81 ID:j53cuBVt0.net
>>250
わからないからこそ生で聴いて勉強すべきだな 

260 : 河津掛け(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:45:42.49 ID:swu7S/qf0.net
いや馬鹿にするなら字幕も消して吹き替えなしで観ろよ
字読みたいなら小説でも読んでろよ

261 : パイルドライバー(四国地方)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:46:38.62 ID:6xadCsoQ0.net
ドラマは吹き替えの方がいいかな
コロンボとか

262 : バックドロップ(茸)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:46:45.16 ID:BsdO4sO30.net
まあ事実だししゃあない

263 : シューティングスタープレス(空)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:48:10.62 ID:+h2zinOy0.net
吹き替え+英語字幕で見るのが好き

264 : バックドロップ(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:50:31.55 ID:a++3CqkH0.net
日本の場合は声優が好きなやつもいるから

265 : ニーリフト(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:53:22.89 ID:1UXXS7Zz0.net
中学校から英語を学んでいるんだから、頭の良い奴は
字幕無しで見るんじゃない?

266 : パロスペシャル(WiMAX)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:54:27.29 ID:mDw2ZWSM0.net
字幕って実際違和感あるのばっかじゃね

267 : バズソーキック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:56:07.47 ID:OFDkk8OU0.net
>>157
見てるとちょいちょいなにこの訳・・・ってのがあって驚く

268 : トラースキック(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:56:37.13 ID:AfLj8Rx+0.net
娯楽ですから

269 : レッドインク(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/05(水) 23:58:36.95 ID:S6lXQvDc0.net
原作を字幕で楽しむか
二次創作のはめ込みを楽しむかの違い

270 : キングコングニードロップ(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:00:01.93 ID:NldzrdUH0.net
>>15
それ頭の良さと関係あるか?
頭悪そうだけど

271 : 急所攻撃(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:00:39.71 ID:1y7xXtnm0.net
一番頭悪いと思うのは、レッテル貼りかなー

272 : 頭突き(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:00:47.12 ID:AGZ688rk0.net
>>260
映画館でどうやって字幕消すのよ?
字幕なんていらないのに字幕がついてくるから仕方なくね?

273 : キングコングニードロップ(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:02:03.62 ID:NldzrdUH0.net
>>24
同感

274 : キャプチュード(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:02:45.29 ID:51jOwNJg0.net
俳優の演技を楽しみたいとかドヤ顔で言う奴いるけどお前英語分かんないじゃん
分かるなら字幕すらいらないよね

275 : 雪崩式ブレーンバスター(中部地方)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:04:45.77 ID:GA9TBllg0.net
宣伝sage

276 : アイアンクロー(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:04:59.84 ID:IqB7i6lS0.net
テロップが無いと有吉の毒舌で笑う人が激減するからな。

277 : キチンシンク(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:05:11.59 ID:y2L9YKeI0.net
>>272
屁理屈に屁理屈で答えるけど海外の映画館行けばいいんじゃないですか?
DVDなどで観る場合は字幕消せるよ
これ豆な

278 : キングコングラリアット(宮城県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:05:40.88 ID:fCNOLs7M0.net
>>24
確かに。
それにひな段芸人の体験談なんかをアニメで再現するのにも
イライラさせられるんだが、その内ロードショーでもやりそうな予感。

279 : ジャーマンスープレックス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:05:58.52 ID:1ezOpF8w0.net
字幕派だけど、Mr.BOOとトイストーリーだけは吹き替えを認める。
トイストーリーは唐沢と所ジョージだけがもちあげられるけど。
ミスターポテトヘッドの名古屋章さんと、恐竜の三ツ矢雄二さんのほうが
断然ハマるってるよな。

280 : 断崖式ニードロップ(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:07:34.56 ID:pxIUW4qQ0.net
原語版字幕無しで見る奴以外すべて頭悪い

281 : ヒップアタック(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:08:08.70 ID:aQrYUHOf0.net
映画ではないがゴシップガールの吹き替えはひどかった
ジェニーは萌えキャラだしチャックパスはネタキャラにされててびびった

282 : ジャンピングエルボーアタック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:09:03.43 ID:vadzCHyp0.net
僕は声優という仕事を認めてる人だから
別に吹き替えで見るのが悪い事とは思わん

283 : 閃光妖術(芋)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:09:33.20 ID:ukMKzYDE0.net
コロンボと奥様は魔女とコンバットと白バイ野郎ジョン&パンチは
吹替え以外認めない

284 : イス攻撃(禿)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:10:38.47 ID:7+zPet1F0.net
テレビ見てても字幕ないと聞き取れないこと多いわ
滑舌悪すぎ

285 : ミドルキック(茨城県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:10:47.30 ID:nIdlXtbv0.net
こういうこと言っちゃうのが頭がよっぽど悪いと思う

286 : ヒップアタック(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:11:04.99 ID:jldv30OB0.net
字幕だとコマンドーとプレデターの面白さが激減する

287 : 閃光妖術(芋)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:11:11.01 ID:ukMKzYDE0.net
>>280
お前にとっての「頭の善し悪し」の基準って・・・それだけなの?w

288 : スターダストプレス(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:12:56.76 ID:Qm9Lr4wbO.net
吹替え版のある映画しか観ないのは
もったいない話だと思うよ

289 : アルゼンチンバックブリーカー(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:13:54.06 ID:Ej7TGObk0.net
両方2度見る

290 : ジャンピングエルボーアタック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:14:06.69 ID:vadzCHyp0.net
>>288
ほぉ、そうか。
吹き替え版の無い映画のおススメを教えてくれ。

291 : クロスヒールホールド(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:14:56.23 ID:rfBtjdkU0.net
字をパッと見で読むことができない・読んでも理解できない馬鹿というのも確かに存在する

292 : スターダストプレス(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:15:05.68 ID:Qm9Lr4wbO.net
>>290
自分で探しな?

293 : ジャンピングパワーボム(石川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:15:09.91 ID:od658pWg0.net
吹き替えを菓子食いながら見ると聞こえないんだよね

294 : ジャンピングカラテキック(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:16:01.72 ID:zaWLh+tj0.net
>>290
国民の創生
3時間のサイレント映画
最高だぞ(´・ω・`)

295 : ジャンピングエルボーアタック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:16:02.40 ID:vadzCHyp0.net
>>292
とかなんとか、言っちゃってw
ホントは吹き替え版の無い映画なんか見たことないんでしょ?www

296 : アルゼンチンバックブリーカー(中国地方)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:17:11.04 ID:S+cXMCQA0.net
ただ洋画の場合俳優女優芸人が吹き替えやってたら字幕に行くわ

297 : ジャンピングカラテキック(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:18:09.50 ID:zaWLh+tj0.net
吹替でお勧めのか毒毒モンスター
関西弁でクソワロタ

298 : ミドルキック(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:18:47.47 ID:5eQkZXx30.net
>>290
きっと、うまくいく

299 : スパイダージャーマン(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:19:01.13 ID:1u0R2GQB0.net
>>9
字幕は知らない単語やフレーズの補完
基本見ない
吹き替えとかアホの極み

300 : ファイヤーバードスプラッシュ(東日本)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:19:15.21 ID:M822JT+40.net
俺なんて読解力ないから吹き替え+字幕で見てるわ
話してる事と字幕で違う事けっこう言ってて面白い

301 : ジャンピングエルボーアタック(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:21:34.75 ID:tlGrLahZ0.net
頭が悪いかは別として字幕が雰囲気あっていい

302 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

303 : バックドロップホールド(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:27:37.48 ID:+NK2PotU0.net
別に人それぞれだし吹き替えが好きな人はそれでいいと思うけど、
海外ドラマで吹き替えを先に放送して字幕版が3日後とかいう体制はマジやめてほしい
どう考えても字幕版を先に放送すべきだろカス

304 : バックドロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:28:35.62 ID:1WVyWu770.net
>>301
わかる
俺は頭悪いけど字幕が好きだ
おかげで少しは読まなくてもわかるセリフが増えてきた

305 : マスク剥ぎ(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:31:47.93 ID:JFpLrQT/0.net
吹き替えで見ると俳優の声聞こえないじゃん

306 : シャイニングウィザード(宮崎県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:36:05.09 ID:ylPhkDbx0.net
吹き替え9割字幕1割だな
気に入ってる映画は字幕で

307 : ラ ケブラーダ(広島県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:37:20.56 ID:vZ8tC0Jg0.net
吹き替えと字幕両方で見ればいい
ちょっと違うから

308 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

309 : デンジャラスバックドロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:39:21.59 ID:4imV5/i40.net
え?
戸田奈津子の翻訳字幕で満足しちゃうの?
そっちのほうがよっぽど…だがw

310 : アイアンクロー(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:40:05.15 ID:Y/xi4uUI0.net
字幕でも吹き替えでも2000円弱も払って
2時間近く画面の前で呆けてる忍耐力がすごいと思う

311 : ハイキック(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:40:05.51 ID:PwoOEY010.net
字幕って確か文字数が決められてるから、騙し騙しやってるんだよな。
吹き替えが正確に伝えてるとどこかで聞いた。

312 : メンマ(内モンゴル自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:41:31.69 ID:l0hQhg4aO.net
いや、そうだけど…

別に言わなくてよくね?

313 : 膝十字固め(中部地方)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:42:04.74 ID:lqrllIxj0.net
そう決め付けるのは知能が低いからだね

314 : エクスプロイダー(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:44:42.90 ID:IKw4DyKu0.net
昔ビートたけしが「字幕は脳内で一番上手い演技で再生されちゃうから敵わない」的な事を言ってた
日本国内で邦画は脚本や演技力で叩かれるけど、洋画は脚本のみ叩かれて演技力で叩かれることはほぼない

315 : 河津落とし(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:44:45.11 ID:9jGjq4Wb0.net
>>310
映画観て何も感じないの?
脳に障害あるんじゃないの?

316 : ジャンピングパワーボム(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:46:29.46 ID:KeQ8idOP0.net
>>314
そんなことはないよ
日本人から見ても演技で滑ってるハリウッド俳優なんていくらでもいる

317 : テキサスクローバーホールド(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:46:59.46 ID:cn1YUOE+0.net
声充ててる人間による

318 : TEKKAMAKI(栃木県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:48:12.71 ID:7eqEL54U0.net
全部楽しみゃいいじゃん
言葉分かるなら原語版で、分かんなきゃ字幕で俳優の演技を楽しんで
後は吹き替えで翻訳のセンスや声優の演技を楽しめばいい
別にそのどれか一つだけだって、そりゃその人の好みなんだからそれでいいだろうに
なんで楽しみをひとつに絞るばかりか、他人の楽しみ方を侮蔑するんだ?

319 : エクスプロイダー(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:48:57.57 ID:IKw4DyKu0.net
>>316
たとえばどんな作品で誰が叩かれてる?

320 : ミッドナイトエクスプレス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:54:26.72 ID:E0pAG9g00.net
発音の問題で喋ることができないのはわかるけど
聞き取るぐらいできるやろ?なんで字幕で偉そうなんだ

321 : マシンガンチョップ(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 00:57:18.41 ID:63j/sAGq0.net
ただ本職じゃない芸能人様の棒読みは止めてもらえますか?

海外の映画は字幕で何とかなるけど、アニメは対処しようがないから苦痛なんだよな

322 : ダイビングヘッドバット(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:02:28.65 ID:ENwFb9NM0.net
>>231
仕方なく字幕読むくらいなら英語覚えろよw

323 : ジャンピングパワーボム(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:08:40.77 ID:KeQ8idOP0.net
>>319
ゴッドファーザーの監督の娘の悪口を言わせるなよ

324 : サッカーボールキック(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:10:03.32 ID:fSECcPgo0.net
吹き替えだろうが字幕だろうが翻訳家の書き方次第だから
どっちだろうが大差ない
英語聞いたって意味合いわかりゃしねえんだから素直に吹き替えみてろよ

325 : メンマ(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:12:16.04 ID:pMm4o/sr0.net
映画見てる奴は頭悪い。家で見ればええやん。

326 : ドラゴンスープレックス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:14:01.39 ID:Xm7gUXcp0.net
Mr.Booとか吹き替えの方が楽しい

327 : ときめきメモリアル(京都府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:18:04.14 ID:XMfHKyvQ0.net
下の日本語読むだけで賢いのか

328 : スターダストプレス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:20:45.12 ID:aOomZig00.net
字幕読んで「俺頭いいわー」と思える思考回路が意味不明すなあ

329 : ミドルキック(catv?)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:20:56.28 ID:a0jusL2Y0.net
発言内容からスレタイまでには飛躍があります

330 : トペ スイシーダ(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:21:49.90 ID:2s9ZBThZ0.net
英語字幕も出るDVD借りてアクション映画見るとJesus Christの多さに驚く
日本語字幕や吹き替えだと同じ作品でもチクショウとかクソとかマジかよとか色々変えてるのに

331 : キングコングラリアット(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:22:12.23 ID:D3kxdltC0.net
>>325
俺も前までそっち派だったけど、やっぱ映画館でみると迫力が違う
どうでもいいのはネットかゲオで借りてみるわ

332 : フェイスロック(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:24:56.99 ID:YVQKyqVb0.net
>>316
何をやってもジョニーデップとかな

333 : 閃光妖術(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:25:09.44 ID:yrN9IdDh0.net
>>310
さぞ二時間を有効に使われるのでしょうw,

334 : ブラディサンデー(東日本)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:39:38.01 ID:WnCsmXxmO.net
気に入ったら吹き替え字幕両方見る
表現がちょっとちがったりして面白いから
レンタル出たら英語字幕でも観たりするw

>>331
壮大な映像は映画館がいいね
人間ドラマみたいなのは家でいっかなってなる

335 : トペ スイシーダ(滋賀県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:40:48.90 ID:Q/hU8zXR0.net
【悲報】 ジュラシックワールド

 吹き替え:玉木宏、木村佳乃、オリエンタルラジオ

 字幕:戸田奈津子

究極の選択

336 : ブラディサンデー(東日本)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:41:02.91 ID:WnCsmXxmO.net
>>290
エコール
でもロリコンには絶対観て欲しくない

337 : チキンウィングフェースロック(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:48:31.38 ID:Bn5rdAwO0.net
字数制限で字幕が不完全ってのは確かにあるが、
吹き替えも俳優の口に合わせてしか喋れないから
セリフ改変しまくってるぞ。

338 : エルボードロップ(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 01:51:04.78 ID:NtLRMe1V0.net
>>5
そのタスクの少なさを槍玉にあげないにしても、そしたら吹き替えじゃ俳優の息遣いは完全に失われるんだけど

339 : トペ コンヒーロ(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:03:33.07 ID:Rq2w4QeW0.net
頭の悪い意見だなぁ
有吉錆びつきすぎだろ

340 : スリーパーホールド(WiMAX)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:03:37.43 ID:K2OPj7lf0.net
ちょっと小難しい映画は字幕が良かった
最近ならインターステラーとか

341 : ニールキック(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:05:43.12 ID:fzk4JQE70.net
字幕で見るやつって意味わからん

342 : 稲妻レッグラリアット(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:07:50.28 ID:N/lcdftQ0.net
頭悪くて結構

343 : タイガースープレックス(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:16:55.36 ID:21EO6ApT0.net
タランティーノの映画は絶対に字幕
他は吹き替えでいい

344 : アイアンクロー(奈良県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:22:38.93 ID:TGizEX1Q0.net
本職の声優さんが吹き替えた作品だったらイイんだけど
アイドルとか演技ド下手なのが人気だけで演ってるのだと
聞いてられないね、せっかくの映画が台無し

345 : 腕ひしぎ十字固め(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:27:27.59 ID:fygSRZfF0.net
>>1
勘違い男、有吉終わりの始まり.....

346 : サソリ固め(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:28:21.55 ID:PNbumEFe0.net
訳が字幕の方が好きな場合が多いかも字幕の方がわりとストレートと言うかシンプルで
見比べると同じ作品でもアレ?ってなったりする

347 : ジャストフェイスロック(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:29:31.95 ID:lmIXbpad0.net
吹き替えも字幕もいらねえ(キリッ)。
あっ、でも英語以外はわかんねえや。

348 : 断崖式ニードロップ(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:29:53.64 ID:/fwascbl0.net
字幕で見ると翻訳かいかにでたらめかが良くわかる

349 : アイアンクロー(WiMAX)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:32:21.06 ID:u8gygRkd0.net
テッドについては、違法にアップした
ほぼ直訳の字幕つき動画が一番まともな
翻訳だったという。。。

350 : ジャーマンスープレックス(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:35:31.95 ID:lw99jqdu0.net
過大評価芸人

351 : バックドロップ(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:36:45.87 ID:/srLWsQ90.net
素人が吹き替えするほどに字幕の価値が上がる

352 : キン肉バスター(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:37:53.16 ID:z1N5lgV30.net
>>24
ほんとこれ。字幕派が英語できますアピールしているのは本当に滑稽www

353 : ニーリフト(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:40:23.31 ID:Nt7e9A0T0.net
最近のガキンチョは字幕を一字一字読むから画面が見られないらしい。
パッと見て理解できないのが不思議だが、そうなると映画館でも吹き替えを選ぶんだろうな。
前は吹き替えなんてよほどの事が無いと上映していなかったからな。
にほんじんの能力のひとつが退化しちまったわけだ。

354 : 稲妻レッグラリアット(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:43:05.82 ID:N/lcdftQ0.net
中二病だな

355 : チェーン攻撃(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:44:23.81 ID:jnY6tggI0.net
サタデーナイトラボの日本語吹き替え特集聴けよ、良くなってる場合もかなりあるぞ

356 : 河津掛け(奈良県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:44:31.88 ID:LRDUs5sI0.net
吹き替えは外国人が日本語で話してるって感じに思えて違和感を感じてしまうから字幕で見てる

357 : ジャンピングパワーボム(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:46:14.68 ID:+8LhMwRM0.net
ほんとそうなんだが
スマホいじりなが見ると
やっぱ吹き替えがいい

358 : ファイナルカット(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:47:58.49 ID:QR+rFw060.net
モンティパイソンなんて字幕じゃ笑えない。

359 : ラ ケブラーダ(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:48:07.90 ID:FWdfm4XB0.net
>>1が一番頭が悪い件

360 : ニーリフト(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 02:48:39.32 ID:S8bqPtlU0.net
普段字幕派の俺でもBTTFは絶対吹き替え派

361 : ミラノ作 どどんスズスロウン(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:00:15.44 ID:/x/0lwl+0.net
・「外国語のヒアリングができない」という意味では正しい
・吹き替えと字幕の情報量の差は激しい(吹き替えの方が情報量は多い)
・字幕作成者(翻訳者)のセンスがよければそれはまた別の楽しみとなるがヘタクソだとクソ
・吹き替え俳優がうまければそれはまた別の楽しみになるがヘタクソとか元AKBみたいな芸能界政治で配役されていたらクソ中のクソ

362 : ジャーマンスープレックス(京都府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:08:57.82 ID:chQEUUgF0.net
子供の頃に見た映画やドラマは吹き替えがいいな

363 : サッカーボールキック(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:18:21.06 ID:4ckjC/iF0.net
字幕派吹き替え派でいつも争ってるけど
これ厳密に言うと、役者の演技が観たい派と本編に集中したい派だよね
これで既に棲み分けられてるのに

理解度というのを無理矢理論点にして比較してるから終わらないのかとw

364 : パロスペシャル(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:22:22.51 ID:Ika+J1wx0.net
最近の字幕は太字で目障り

365 : バックドロップホールド(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:24:10.78 ID:0JSo7i050.net
字幕派だけど、24だけは吹き替えで見るわ

366 : チェーン攻撃(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:24:44.37 ID:jnY6tggI0.net
>>343
Fワード多めのやつはじまくがいいな、トロピックサンダーとかトムクルーズのキチガイ演技があるから字幕だわ
吹き替えも悪くはないけど

367 : キン肉バスター(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:26:53.83 ID:YJB4I+XfO.net
知性も教養も無いのにこんな事を言いたがるのは
コンプレックスなのかな?

368 : パイルドライバー(三重県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:30:24.65 ID:4vN485zM0.net
別に好きなほうみたらいいのに一々自分と違うことしてる奴叩くだけ
マツコも有吉もそう
自分の感覚が一番正義って思うのは動物と同レベルだわ

369 : トペ コンヒーロ(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:34:20.90 ID:mmp5zIEF0.net
こいつが日本語吹き替え版の声優やった「テッド」って映画の関係者は有吉を怒っていい

370 : キン肉バスター(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:35:27.66 ID:z1N5lgV30.net
>>368
ヤツらは、それが芸風だからなー

テレビに出る芸能人ってそういうもん。

371 : ナガタロックII(WiMAX)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 03:37:10.40 ID:P5w1Mnh00.net
>>368
それぞれいいよねじゃあ、無難すぎて話題にもならんだろ
言い切るってのはそれなりの覚悟がいるんだよ

372 : 逆落とし(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:17:19.13 ID:qfwOUb0e0.net
吹き替えだとよく理解できないまま流れてっちゃうからダメなんだよな

373 : ジャストフェイスロック(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:25:25.29 ID:+d8MjTj70.net
良い映画は吹き替えじゃ感動できない

374 : キングコングラリアット(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:29:35.39 ID:ecsS6NjR0.net
娯楽の楽しみ方に頭良いとか悪いとかねーよ

375 : マスク剥ぎ(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:33:28.90 ID:dyHRQaB40.net
俺も本人の声、というか演技を堪能したいからできるだけ字幕
ただし、Mr.Booに限り絶対吹き替えだった

376 : ブラディサンデー(東日本)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:34:48.87 ID:WnCsmXxmO.net
吹き替えのテッドは下品だけど可愛い
表現も若干ソフト
字幕版は遠慮なく下品だったから一人で観てよかったw

ハングオーバーも、吹き替えより字幕が本当に下品極まりなかった

377 : ジャンピングDDT(京都府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:42:26.48 ID:E+RM2GiH0.net
字幕で見れる映画と見れない映画あるからな
映像美を楽しむような映画だと字幕とか選択肢として馬鹿すぎる

378 : ジャンピングDDT(京都府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:47:59.09 ID:E+RM2GiH0.net
運動靴と赤い金魚とかアンダーグラウンドはオリジナルで見たわ
字幕も吹き替えもどっちも言葉の選び方一つで世界観を破壊してしまうなぁと感じた
両方とも字幕で最初見たんだけどね合わなかった

379 : 閃光妖術(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:55:34.29 ID:lxvZHxAk0.net
字幕なんてパッと見で読めるからめんどくさいと思ったことは無いけど英語わかんねぇから吹き替えだよ
字幕は短すぎて吹き替えに比べると端折られすぎ
でもタレント無理矢理ぶち込んだのと途中で歌いだす系のやつは字幕を選ぶしかない

380 : ジャンピングDDT(京都府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 04:58:28.49 ID:E+RM2GiH0.net
>>379
サウンドオブミュージックとかな、あれを吹き替えとか発想すら出てこないけど
吹き替えだとどんな風になるのか逆に興味はある・・

381 : チキンウィングフェースロック(家)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 05:08:59.99 ID:FTg4bAGB0.net
字幕で見る奴は意味わからん
英語聞き取れねー奴は吹き替えの方が100倍いいわ

382 : ナガタロックII(内モンゴル自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 05:13:31.83 ID:kJM3rDq1O.net
24なんかは生サザーランドより吹き替えがいいね!

383 : フライングニールキック(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 05:14:10.85 ID:3vwYN9JP0.net
あ?ジャッキーチェンの映画を石丸博也以外で見て何が面白いんだよクソ野郎

384 : チェーン攻撃(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 05:26:46.14 ID:0Bm9zcIv0.net
「映画なんか見ない」が正解じゃないか?
映画関係者って、なんか変な左翼思想者しかいないんじゃね。
周りがそうだと影響されるんだろうね。

安保法への反応なんか、もう気味が悪いレベルだよ。

385 : 逆落とし(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 05:35:18.70 ID:IH8CwLzt0.net
>>338
これよく聞くけどさ
外国語をネイティブと同等に理解できない人が俳優の息遣いを感じたところで
意味あるのかな。
そしてちゃんとした声優なら俳優の息遣いぐらい演技に混ぜ込むことはできる
有吉には無理だろうが

386 : スターダストプレス(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 05:38:04.36 ID:z/K79NpV0.net
数十億円かけたハリウッド音声と安物アニメ声吹き替えの臨場感の差は歴然

387 : テキサスクローバーホールド(空)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 05:41:57.26 ID:2FEczq5g0.net
字幕がないと理解できない頭の悪い奴の意見

388 : ファルコンアロー(徳島県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:11:51.07 ID:eVyJ6BgP0.net
>>9
分からないから字幕でみるんだぞ。
吹き替えは学ぶ姿勢が無いからアホアホ言われるんだよ。

389 : ジャストフェイスロック(西日本)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:13:34.97 ID:P+Hi4OTl0.net
アニメと変わらない
おれはアニメが嫌いじゃないから喜んで吹き替え見る

390 : ときめきメモリアル(西日本)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:14:27.70 ID:iSIueHHS0.net
なに言ってるか聞き取れないこともあるから字幕のほうが確実じゃん

391 : フェイスロック(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:15:35.48 ID:S5yuDZYL0.net
字幕追うと疲れる。特に3Dは嫌だ。
英語については出川に毛が生えたレベル。

392 : 閃光妖術(catv?)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:18:47.60 ID:rkVFVHPh0.net
分からん外国語なんか雑音としか感じないし字幕じゃまだし

393 : 膝靭帯固め(岩手県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:22:22.40 ID:rIsOnZbq0.net
40過ぎてから字幕は無理だ
疲れる

394 : ファイナルカット(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:22:51.81 ID:i8gSXCal0.net
80年代の米の田舎を舞台にしたコメディで会話の大半が“ son of a bitch! ”の映画だったら
圧倒的に吹替え推しのおれでも字幕で見るよ

395 : ダブルニードロップ(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:29:26.80 ID:XVekd97I0.net
字幕見てる時点で頭悪いだろ 日本語しは分からないやつが偉そうなことヌカすなゴミ

396 : 閃光妖術(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:36:07.64 ID:4JCCCh++0.net
吹き替えが下手くそな芸能人が出てくるからなw

397 : パロスペシャル(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:37:40.29 ID:up9cANHpO.net
有吉が頭悪いのだけはわかった

398 : テキサスクローバーホールド(芋)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:38:20.59 ID:fy+vVxzg0.net
>>19
そうだよ平均的アメリカ人は外国映画を字幕で見るほど知的レベルが高くないからね
見るとしても吹き替え
そして登場人物の名前を勝手に西欧化する

399 : チキンウィングフェースロック(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:41:22.10 ID:bU44AbjJ0.net
>>395
ちょっと試みに聞いてみたいんだが、お前がエイゴデミタ映画でかっこよかった又はカッコ悪かったと思った映画の台詞を英語で書いてみてくれるか?

400 : ダイビングエルボードロップ(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 06:48:23.97 ID:aDHGG5S50.net
動画見たけど有吉はこじはるのこと馬鹿にしてるだけだろ

こじはる 「1もテッドは吹き替えで見ました」
 (有吉が吹き替え誰も見ないんじゃないと心配してるから、気を使っておこう)

有吉 「(お前は漢字が読めないから)字幕は読めませんもんね。頭悪くて」
 (俺の吹き替えが魅力的だと言いたかったんだろうが、茶化しておこう)

そして字幕を読めない人なんて実際にいたら、流石に頭悪いと思う

401 : ニーリフト(空)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:02:07.39 ID:2t8KZNrt0.net
字幕も言ってる事が違うんだが、有吉って特段面白くないのに何で人気あるのかわからん

402 : アイアンクロー(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:06:27.21 ID:wJcDHbmI0.net
ダイハードはなっちでみたい
でもDVD は違う人

403 : サソリ固め(家)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:15:06.77 ID:Xu9AiuHY0.net
どっちでもいいけど少なくとも
こんな思っててもわざわざ言わんでいいことを言って敵を作る有吉は馬鹿
仮にそれが目的だったとしてもな

404 : 垂直落下式DDT(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:15:40.55 ID:D8i40wyp0.net
>>1
>←反論できる?

また低脳がワンパターンスレを立てたか、、、死ね能無し!

405 : ニールキック(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:16:02.86 ID:IDxT1AIW0.net
ネタにマジギレカッコ悪い

406 : 頭突き(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:18:41.61 ID:4ckMAnh+0.net
すべての言語を理解してから見ろってことなら合ってる
そうでないなら字幕に集中して細かな動きを見逃すこともあるので一概には言えない

407 : 毒霧(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:20:51.18 ID:+fWKCQse0.net
友達とテッドを観に行ったときに吹替有吉だから字幕にしよーぜってなった

408 : ジャンピングパワーボム(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:22:29.44 ID:HJ178rnt0.net
>>3
自虐って言葉知らんのか

409 : 河津掛け(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:23:18.93 ID:nScvRVRh0.net
Squid Girlなんてdubだろ

410 : ダイビングフットスタンプ(北海道)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:23:20.22 ID:rEx3CwBn0.net
吹き替えってどっちだっけ?字幕が英語で喋る方か
映画そんなに見ないからピンとこないわ

411 : ジャンピングパワーボム(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:23:37.16 ID:HJ178rnt0.net
>>9
英語理解してたら、字幕も吹き替えもいらん

それがない

412 : ジャンピングパワーボム(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:25:16.13 ID:HJ178rnt0.net
>>399
おまえもそれ吹き替えで面白かったの日本語で言ってみ

413 : ファイヤーボールスプラッシュ(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:26:23.60 ID:IAc3qzJk0.net
馬鹿でいいから吹き替えはだわ。


というかなんとなく家で見ると興味がほかにうつるから字幕だとわからなくなる

414 : チキンウィングフェースロック(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:28:47.70 ID:bU44AbjJ0.net
>>412
お前が本当に英語が出来るかどうかを確認したいって言ってんのになんだそのトンチンカンな返しは?

415 : テキサスクローバーホールド(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:30:48.99 ID:cIcGip0y0.net
吹き替えは主台詞以外の細かい背景モブの会話まで吹き替えてくれるので助かる

416 : ハーフネルソンスープレックス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:31:29.93 ID:TyZJWEpa0.net
>>398
中国人からも
字幕で見るのって話が分からなくならない?って聞かれたことあるわ
お前の国じゃ国内ドラマでも字幕出るだろって思ったけど

417 : 断崖式ニードロップ(群馬県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:31:42.19 ID:v1ux1HTG0.net
洋ゲーなんてゲーム画面見てコントローラー操作してその上字幕でセリフまで読まなきゃならないんだぞ!
映画の字幕ごときで大変とか言ってたらノービスクリアもできないぞ

418 : ラダームーンサルト(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:31:43.96 ID:L3m2o5oC0.net
こんなどうでもいいことで馬鹿扱いするとかどんだけ人を見下したいのか
ネタがないだけか?

419 : トペ コンヒーロ(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:32:45.69 ID:8I6kUAzK0.net
日本は選べるから幸せだよ

420 : リバースパワースラム(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:42:38.45 ID:/9RgHjXA0.net
プロの声優のセリフのほうが本物っぽく聞こえることが多い。24のジャックバウアーなんかあの声でないと主人公らしくない。
本人の声を英語版で聞くと吹き替えより弱々しい言い方してて、なんだかなあと思ってしまう。
字幕で見ると、英語のセリフと違う翻訳になってることがある。長い字幕が書けないからというより本当に間違って訳してる。
でもまあ映画なんて娯楽なんだから適当でもいいけどね。

421 : ニールキック(catv?)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:43:11.54 ID:6AJso1Tn0.net
シュワちゃんは意外とそうでもないけど、セガールだけは地声と大塚明夫のギャップがありすぎて
字幕で見た時の違和感がハンパないw

422 : エルボードロップ(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:52:18.65 ID:zyeT+q5u0.net
>>418
英語できないからって
イライラすんなよ

423 : ラ ケブラーダ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:53:42.20 ID:FBp8TiYl0.net
吹き替え字幕なし
上手い声優の吹き替え
字幕
下手な声優の吹き替え
芸能人のどうしようもない吹き替え

この順番でしょ
俺は字幕なしだと理解できんから吹き替えが楽でええわ
ながら作業しながらでも見られるし。字幕はずっと画面みてなきゃ
いかんから面倒くさい

424 : タイガードライバー(長屋)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:54:17.89 ID:DRZO7qid0.net
本人の英語の声がいいってよりも日本語の合わない声が気になるから字幕

425 : パイルドライバー(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:54:53.99 ID:X+wtTqac0.net
うまい吹き替えなら原作超える
海外ドラマなんて声優のおかげで面白くなってる作品多すぎ

426 : ニールキック(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 07:56:58.09 ID:IDxT1AIW0.net
>>425
香港映画など吹き替えの方が面白いからな。

427 : スリーパーホールド(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:00:13.65 ID:szyaRFPS0.net
>>395
でも字幕じゃ目で追えないって意見見てると果たしてそうなのかなって思うよw

428 : ラ ケブラーダ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:02:40.04 ID:FBp8TiYl0.net
メンタリストやコロンボとかは字幕より吹き替えの方がいいな俺は

429 : ラダームーンサルト(空)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:05:41.57 ID:mQT+h4Sn0.net
何気にあっちの映画も棒演技多いからな
それに気づけないというのはある意味幸せだ

430 : ハイキック(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:07:07.76 ID:DVdjMtd+O.net
つまらん男に成り下がったな有吉

431 : レインメーカー(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:07:18.53 ID:VHWoBKu70.net
嫌なら見るなの岡村下手すぎる
ttps://www.youtube.com/watch?v=inPyF6-xmc0

432 : エクスプロイダー(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:15:08.20 ID:/M30CPHN0.net
>>91
いらねーよ
馬鹿生産バラエティ番組に慣らされすぎだろ

433 : ニールキック(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:22:55.58 ID:vuuR2tY30.net
日本は識字率が高く字数の多い吹き出しセリフがついてるまんがを読む文化もあるので
字幕で映画を見るのが苦にならない
つまり字幕派は漫画の読み過ぎってことだ

434 : シューティングスタープレス(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:26:56.62 ID:/v2Kdk9d0.net
アダルトビデオを字幕で見て興奮するか実験したら分かるよ

435 : イス攻撃(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:43:16.41 ID:ULriTHuA0.net
俺が付き合った女や友人の中にも、まじで吹き替えしかみれない奴がいたな
理由は以下
・活字慣れしてなくて文字が読めない
・漢字が読めない
・字幕ばかり読んでしまって映像が見れない
・役者話し方や演技で感情を補完できない
・故にストーリーが理解できない

吹き替え派の中にはまじで実際こんな馬鹿もいるよ

436 : ダイビングエルボードロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:43:17.04 ID:dDJ3lnGg0.net
この字幕と吹き替えの話はよく話題になるね
選択しなきゃならないし、対立もさせやすい

437 : ネックハンギングツリー(芋)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:44:27.35 ID:YWEip2mN0.net
まずテレビのクソテロップに文句言えよ

438 : シューティングスタープレス(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:51:58.93 ID:/v2Kdk9d0.net
でも最近のアイドル吹き替えや俳優吹き替えだと字幕の方が絶対良い

439 : フランケンシュタイナー(静岡県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 08:56:24.46 ID:NADPxeg00.net
>>436
アフィ話題として適してるんだな

440 : セントーン(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:03:16.23 ID:MIObo811O.net
>>434
手話通訳付きのアダルトビデオ妄想した…

441 : レッドインク(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:04:08.55 ID:R2QUIXrm0.net
吹き替えなんて誰でもできるから
話題性ある奴がやる

442 : パイルドライバー(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:07:20.48 ID:Z6T1R5Bi0.net
邦画も吹き替えでやって欲しいくらい滑舌が悪くてセリフを聞き取れない録音技術上の慣習的問題かも知れない特に男優が酷い

443 : パイルドライバー(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:08:43.94 ID:Z6T1R5Bi0.net
>>434 言葉攻めプレイ物は字幕要るだろ

444 : アイアンフィンガーフロムヘル(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:09:10.66 ID:R/vGn8Ut0.net
ピクサーは吹き替えで観るわ 字幕観てると細かいとこ追えない

445 : 頭突き(熊本県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:10:11.87 ID:utaDbMLY0.net
>>52
文字数が多くなるとシーンに収めるためにバッサリ切り落とすらしいな

446 : 目潰し(岩手県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:12:28.18 ID:IVkJQOb90.net
字幕音声がなくともチャップリンの映画は面白い

447 : クロスヒールホールド(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:13:19.37 ID:QNOK4zDV0.net
この話は検証もされ結論も出てるじゃん
字幕があると文字以外が見えなくなるって

448 : ダブルニードロップ(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:14:07.16 ID:3QRYM0wf0.net
お前ら有吉が小嶋や各局女子アナと噂になったこと知らないのか
有吉凄いなw

449 : 張り手(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:16:26.56 ID:iRRvugnY0.net
>>1の話に関しては
単に小嶋が漢字さえろくに読めない、ってことじゃねーの?

字幕吹き替え論争なんて話ですらなく・・・

450 : ジャンピングエルボーアタック(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:19:26.83 ID:AU5EyH3z0.net
>>434
アダルトは吹き替えこそ不要だろ ありのままでいい

451 : パロスペシャル(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:21:56.15 ID:33lW3Tya0.net
『映画』ってひとくくりに考えるのは頭が固いのかな

452 : 目潰し(岩手県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:22:26.69 ID:IVkJQOb90.net
昔の金ロー、日曜洋画版吹き替えならうれしいんだが
DVDBlu-rayは本当酷いからね

ライフイズビューティフル、サウンドオブミュージック、ペイパームーン、ローマの休日なんかは字幕で
ターミネーターは吹き替え派だな

453 : ハーフネルソンスープレックス(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:26:14.54 ID:bBYeVg7h0.net
エグザイルのアキラが吹き替えを担当したマッドマックスなんて、字幕しか選択肢がなかったよw

454 : 頭突き(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:29:09.13 ID:f2HU0rl70.net
>>448
女子アナなんて、セレブと結婚するために女子アナになったような奴ばっかじゃん
それは、女子アナに目を付けられる程度に成功したことが凄いのであって
女子アナと噂になった事が凄いのではありません
凄い人に女子アナが群がるのです

455 : フルネルソンスープレックス(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:30:04.91 ID:RSxUFs5i0.net
Mr.BOOを字幕で見る奴はアホ

456 : ニールキック(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:30:08.71 ID:7eDmd4oLO.net
>>452
それは耳が慣れたからじゃね
うちは録画ビデオを何度も見たせいでDVD版あまり受け付けないし

457 : エメラルドフロウジョン(長野県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:30:14.33 ID:qll14j+h0.net
>>452
最近はネット配信に押されて売れないのか、DVDBlu-rayに昔のテレビ版吹替えを特典に入れてプレミア感出す商法が増えてきたな

458 : ハーフネルソンスープレックス(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:31:17.57 ID:bBYeVg7h0.net
>>455
当時、映画館では字幕でしかやってなかったぞ

459 : パロスペシャル(禿)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:32:41.34 ID:NPyglNoW0.net
でもジャッキーやシュワちゃん、ブルース・ウィリスは吹き替えじゃないと嫌だろ?

460 : 目潰し(岩手県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:35:58.98 ID:IVkJQOb90.net
>>457
余程思い入れがないと糞高い特典付きなんていらんし結局DVDレンタルして作品数増やしていった方が良いな
ただしインディージョーンズ、BTTF、スターウォーズなんかはBOX買いした方がお得かもね

461 : キン肉バスター(芋)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:39:07.12 ID:l5K9jo380.net
>>335
どうせ大した俳優出てないんだから、俺は吹替え。
それに3D映画は字幕より吹替えの方が楽しい

462 : キングコングニードロップ(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:39:55.87 ID:n+VFC98G0.net
うん、バカだから言葉は耳から入れて意味のある映像も合わせて見たい

463 : パロスペシャル(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:40:00.21 ID:33lW3Tya0.net
>>459
ブルース・ウィリスは村野武範でお願いします

464 : ときめきメモリアル(家)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:40:31.19 ID:rA4TozLw0.net
どーでもいい映画の字幕を読むのも読まないで変換するのもめんどくさいのよね

465 : チェーン攻撃(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:52:43.19 ID:H16UXa7M0.net
>>455
それは無いよの闇夜のカラスだよ!

466 : 頭突き(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:53:31.51 ID:dfSH/u4M0.net
映画館行くと字幕が圧倒的に多いのにテレビだと全く無いって一体

467 : 目潰し(岩手県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 09:55:51.87 ID:IVkJQOb90.net
キューブリック作品なんかは吹き替え以外が殆どだし
映画好きは字幕or無字が多いんだろうな

468 : サッカーボールキック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:01:18.55 ID:LuK54bcj0.net
名作をジャニーズてわ汚すな!

469 : セントーン(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:03:51.51 ID:8mBSKVdZ0.net
単純に英語の勉強になるから字幕派
たかが吹き替えか字幕でここまでいい争えるお前らの劣情に深い哀れみを隠し得ない

470 : ハイキック(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:05:41.18 ID:k2A4IYD40.net
3Dで字幕とか違和感あるだろ

コメディになればなるほど吹き替え有利
脳筋映画とか吹き替えつまらんの多い
ただし旧ポニーキャニオン版モンティパイソンとか神字幕もある

471 : サッカーボールキック(東京都)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:06:25.44 ID:LuK54bcj0.net
>>426
ヨーロッパ言語の映画はその言葉を聞きたいから字幕でみてる。
中国語や広東語の響きは嫌いだから吹替えで見てるわ。

472 : ジャンピングDDT(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:13:28.58 ID:MmqEwpX60.net
娯楽を楽しむのに頭の良し悪し気にすんの?
作った人も悲しむねこりゃ

473 : 逆落とし(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:27:34.89 ID:CtoB7rCB0.net
最近は字幕も吹き替えも選べるんだから
各自のレベルに合わせればいいだけ

474 : ムーンサルトプレス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:40:21.32 ID:XifJU6uG0.net
有吉早く消えろ

475 : セントーン(福島県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:42:28.03 ID:/GIdCGQY0.net
日本の声優の方がいい演技するけどな

476 : マスク剥ぎ(家【緊急地震:千葉県東方沖M4.3最大震度3】)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 10:48:28.71 ID:f+P2/TSM0.net
小山力也と大塚明夫だったら絶対に吹き替えで見るわ

477 : バックドロップ(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 11:01:10.69 ID:AVVEeMjJ0.net
有吉ちょっと馬鹿になってきたな
吹き替えの方が文字数多い分情報量が多くて翻訳がより正確になる
個人的には字幕派ではあるが字幕も吹き替えもどっちも良い点悪い点あるくらいわからないものなのか

478 : 腕ひしぎ十字固め(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 11:03:32.34 ID:fygSRZfF0.net
>>1
その吹き替え仕事をやってる有吉はゴミタレント

479 :名無しさんがお送りします:2015/08/06(木) 11:24:39.36 ID:NP01Tz9xa
字幕は情報量少ないとか言ってる奴はちゃん吹き替えと見比べていない!口が動いている間に日本語いれているから、吹き替えの時にはしょっている場合がある。あと、使われる単語が吹き替えは一般的になっているので雰囲気が壊れる場合あり(専門的な会話のシーン等)。

480 : キャプチュード(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 11:35:20.44 ID:a4J5ajJL0.net
まずは吹き替えで見る
面白かったら字幕で見直す
これが正解。

481 : 魔神風車固め(福井県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 11:42:45.67 ID:9SkMtyu80.net
おっぱいが字幕で隠れると悔しい思いをするよね

482 : 腕ひしぎ十字固め(石川県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 11:45:18.38 ID:pRuRev4S0.net
新作は、吹き替えで見るけど
バックトゥザフューチャーとロッキーとかは、字幕で見る派

483 : キン肉バスター(北海道)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 11:48:23.77 ID:1BMR5ELr0.net
吹き替えw
役者の演技が変わってしまうからダメなんだよな。

484 : ストマッククロー(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 11:49:34.09 ID:PRzj7nyF0.net
オリジナル音声字幕無しで見ないと馬鹿に出来ない

485 : タイガースープレックス(空)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 11:53:33.73 ID:nfeUUFYj0.net
大吉

中吉
小吉
有吉

大凶

486 : ニールキック(北海道)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 12:04:37.05 ID:VqvZyQZX0.net
英語の映画しか無いと思ってる馬鹿は氏ねw

487 : バックドロップ(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 12:10:14.87 ID:KxydwuMU0.net
テッドだろお前..

488 : ジャンピングエルボーアタック(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 12:13:42.11 ID:ONlQQPFOO.net
頭がいい奴は字幕吹き替え無しでみる

489 : トペ スイシーダ(滋賀県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 12:15:47.85 ID:kHoEdUwF0.net
アクション、コメディや、映像を売りにしてるのは吹き替え
サスペンスやヒューマンドラマとか、演技を売りにしてるのは字幕

これでいいだろ

490 : ストレッチプラム(東海地方)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 12:33:24.31 ID:eUYTChD+O.net
吹き替え版を廃止しないのか

491 : チェーン攻撃(滋賀県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 12:37:46.55 ID:jv+QjgXW0.net
字幕()吹き替え()
のー吹き替えのー字幕だろ普通

492 : フルネルソンスープレックス(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:02:39.79 ID:NWGfAlxA0.net
吹き替えがいいわ
吹き替えした声優が知ってる奴ならテンション上がる

493 : ニーリフト(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:06:55.53 ID:iuVuPdpGO.net
字幕って文字数の関係で、意味が微妙に違ってくるから好きではない
あと吹き替えの方が俳優の演技より上手かったりするよねw

494 : 膝十字固め(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:14:24.74 ID:x4KDCRWv0.net
俳優の演技より吹き替えの方が上とか、オリジナル貶して模造品もてはやすようなもんだぞ
どんだけうまい声優だろうが映画の流れぶっ壊して日本の声優の演技に染めてしまっている事に違いはないのに

495 : 逆落とし(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:20:26.47 ID:A+XU6nj30.net
>>39
吹き替えが芸人で字幕が戸田だったら絶望しかないな

496 : 逆落とし(福岡県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:23:29.05 ID:A+XU6nj30.net
トイ・ストーリー並に吹き替えと配役が良かったら吹き替えでいいよ
なにげに所さんのバズは良かったし

497 : レインメーカー(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:24:58.95 ID:QKuWyM1Z0.net
その前にこいつが頭がいいのかと言いたいが

単なるイジリネタなんだろ?

498 : スパイダージャーマン(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:38:05.10 ID:3TsZqMzy0.net
3D映画の字幕は避ける
あれ気持ち悪くなる

499 : 腕ひしぎ十字固め(北海道)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:38:34.37 ID:pelzgnFu0.net
字幕を見てる一瞬の間
画面の中の何かを見逃してるんだけどね

500 : タイガードライバー(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:47:42.26 ID:I1L8/eMH0.net
冷静に考えると字幕と吹き替えった同レベルだよな
両方英語分かってない奴用だし

501 : 河津落とし(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 13:49:55.80 ID:UqVEfM5b0.net
ハリウッドはアフレコだから好きな方でよかろ

山田康雄の声が好きだから、クリントイーストウッドは吹き替えで見ますw

502 : スリーパーホールド(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 14:12:05.76 ID:szyaRFPS0.net
>>493
言葉を濁して駄洒落にするセリフとかだと得に
日本語の文化に合わせてしまうから字幕吹き替えどちらも適してない時があるね

503 : ボマイェ(沖縄県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 14:29:52.93 ID:/R5F4+y50.net
有吉ってなんでこんなに甘やかされてんの?

504 : ランサルセ(西日本)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 14:52:19.28 ID:As5QBwb20.net
字幕無しのオリジナルでも見てろって話になるんだがなw

505 : ツームストンパイルドライバー(京都府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 14:52:26.96 ID:i4wq5gMB0.net
>>494
字幕なんて模造品読んでる地点で吹き替えと大差ない

506 : ドラゴンスクリュー(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 15:16:54.75 ID:RLDwpVzv0.net
フランス映画が英語の吹き替えされてても気づかずにやっぱ字幕だよねとかいいそう

507 : 不知火(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 15:43:34.45 ID:A6/zHDCF0.net
篠田麻里子の放送事故吹き替えを見てから言えよな
http://www.youtube.com/watch?v=pcrMHekS308
http://img.laughy.jp/7404/default_134269c036da9145dbad29c427315a0f.jpg

508 : ボ ラギノール(静岡県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 16:53:31.58 ID:5sBrXMhi0.net
>>505
主人公役の奴、芸能人が吹き替えやる映画に大抵出てるが、こいつも客寄せ要員なのか?

509 : ファルコンアロー(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 17:05:52.80 ID:HU6/2Tya0.net
吹き替えは低学歴が買う印象

510 : ブラディサンデー(禿)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 17:47:45.31 ID:M30qDm410.net
>>266
吹き替えの方が違和感ありまくり。全顔と合ってないし

511 : ドラゴンスープレックス(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 18:07:43.16 ID:857PQsxo0.net
ジャッキーの元の声が思い出せない

512 : グロリア(catv?)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 18:10:24.61 ID:S0PZhkJ10.net
>>511
マイニチヌンデマス

513 : グロリア(catv?)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 18:14:25.14 ID:S0PZhkJ10.net
劇場版とテレビ版で同じ声優さんに別の登場人物の声当てさせるのやめて欲しいわ
バイオハザード4のテレビ版見てから5の劇場版見に行ったらエイダの声がジルで混乱したわ

514 : ファイナルカット(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 19:06:18.69 ID:mUwfdTjT0.net
世界レベルでは吹き替え当たり前で字幕なんてほぼないらしいが

515 : サッカーボールキック(禿)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 19:21:14.00 ID:gjyLNPkV0.net
邦画とディズニーしか見ない奴は大抵頭が悪い

516 : フルネルソンスープレックス(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 19:35:03.51 ID:Mbb25OIb0.net
>>514
映画祭での各国の出展作品なんか
素のままでお披露目するわけだから
字幕文化が殆ど無いなんてデマだと思うよ

517 : 断崖式ニードロップ(茸)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 20:02:34.87 ID:S38Em4sN0.net
有吉の発言をありがたがってるやつが一番頭悪い

518 : ファイヤーボールスプラッシュ(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 20:07:13.94 ID:sKWqau3d0.net
>>507
こういうのがあるから絶対字幕のがいいな
自分の想像してたイメージと違うってのも結構あるし
しかしひでーなこれ

519 : ナガタロックII(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 20:17:45.03 ID:Bd6yigRf0.net
ジャッキーチェンは吹き替え以外認めない!って冗談で言ったら賛同する人が結構いたわ

520 : ツームストンパイルドライバー(京都府)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 21:17:06.80 ID:i4wq5gMB0.net
>>515
映画なんてみるやつは馬鹿

521 : 雪崩式ブレーンバスター(禿)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 21:39:21.35 ID:ygh3HUiw0.net
>>517
別に誰も有り難がってなんかないけどな。妄想も程々にな

522 : バックドロップ(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 22:27:28.08 ID:tqtoOBiS0.net
>>457
おまえトルチョック制裁な

523 : アルゼンチンバックブリーカー(庭)@\(^o^)/:2015/08/06(木) 23:13:39.65 ID:7rGm7iWV0.net
吹き替えの何が悪いかって、声じゃなく翻訳なんだよな

524 : 腕ひしぎ十字固め(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 01:49:41.19 ID:KiK05RdZ0.net
娯楽なんだから自由に楽しめよ。
つまらんタレントが声優気取りで吹き替えやってたら字幕にするけど。

525 : 逆落とし(空)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 01:57:10.18 ID:9Yr5FxjE0.net
字幕職人の話聞くと結構面白かった
いい回しとかは 意訳で短くしたりしないと 会話の長さに合わせられないから結構編集してる 英語の勉強にもなるとか言うやつはバカだと思う

526 : スパイダージャーマン(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 04:29:09.07 ID:RtmzsmA30.net
何だかんだいって綺麗な発音多いから英語聞き取りの訓練で字幕選ぶけど
英語圏以外の作品見てたら途端にフラストレーション貯まってくる

字幕って相当意訳されてる

527 : 魔神風車固め(庭)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 05:46:55.92 ID:6PHw64SM0.net
でもこれ、当たってるよな

吹き替え派の友人達はブルーカラーになる率高かった
逆に字幕派は大卒ホワイトカラーばかり

いやというか、思い返すと100%の確率かも

528 : キングコングニードロップ(ドイツ)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 05:50:30.39 ID:U7VIa/Kj0.net
ドイツだと吹き替えが一般的だからな
お前らごときが何吠えてんの

529 : ジャンピングエルボーアタック(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 05:53:24.74 ID:GPlZq1q40.net
>>520
真性馬鹿発見

530 : ミッドナイトエクスプレス(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 05:54:32.08 ID:/lpsjaEq0.net
だんだんこいつ紳助みたいになってきたな

531 : かかと落とし(栃木県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 05:54:39.94 ID:OP7W/MOc0.net
なんで字幕か吹き替えかゼロか1かでしか考えられないんだろう
内容によって変えれば良いでしょ。
日常系やロマンスは吹き替え、SFは字幕とか(←架空の用語が分かりやすい)

こういう議論ってなんでどっちかに決めたがるんだろう

532 : ブラディサンデー(家)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 05:56:24.95 ID:PKjIbhOI0.net
世界的にみたら
吹き替えの方が多いよ

533 : ウエスタンラリアット(茸)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 06:00:31.73 ID:dP6/ZoIa0.net
>>385
プロが吹き替えするときは元の音声聴きながらやるから息遣いとかもなるべく近くするってうりょっちが言ってたな

534 : ランサルセ(京都府)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 06:01:43.19 ID:ngrqvOYS0.net
でも不思議なことに字幕の方が面白いんだよな。
どう考えても情報量は吹き替えの方が多いのに。

字幕は元の台詞を大幅にカットしてる→もともとの台詞に無駄が多い
字幕を読むことで映像に集中できない→台詞があるシーンは映像の情報量が少ない

ということなんだろうか。

535 : ダイビングヘッドバット(奈良県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 06:02:00.17 ID:T0fslQhc0.net
そうかもしれんけど映画ぐらい頭悪い状態で見させろよ
字幕を読んでたら映像、そして物語にに集中できんじゃないか

536 : フォーク攻撃(東京都)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 06:15:37.87 ID:G5Fa8K2+0.net
字幕は読むんじゃない見るんだ

537 : ファイナルカット(埼玉県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 06:16:27.85 ID:drcsyzTU0.net
それより最新映画を映画館で見てきた、それだけで何故かドヤ顔するオッサンが痛い

538 : 垂直落下式DDT(熊本県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 06:58:07.97 ID:v6WXjfYp0.net
バカ在米共はエイゴで字が書けないwwwwwwwwwwwwwwwww

539 : ボマイェ(家)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 07:02:25.60 ID:l1hIKKld0.net
芸人とか芸能人が吹替えしてるなら字幕の方がマシ

540 : 頭突き(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 07:03:16.14 ID:wpqHt/A30.net
字幕がよく見えん

541 : 垂直落下式DDT(熊本県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 07:03:22.70 ID:v6WXjfYp0.net
英語で字が書けない在米共は日本に屈伏するしか生きる方法がないwwwww

542 : ファイヤーバードスプラッシュ(茸)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 07:09:57.81 ID:Ch3x8Im90.net
字幕読んでると
人物の顔が覚えられなくて。

543 : ボマイェ(茸)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 07:15:30.53 ID:54T20qM+0.net
>>534
字幕と原語の両方が情報になるから情報は増えるかと

544 : バーニングハンマー(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 07:36:28.82 ID:4aG2AEkU0.net
吹き替えのほうが映像に集中できてラクなんだよ
字幕だと字幕と映像の視点移動が面倒でたまらん

545 : ジャーマンスープレックス(禿)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 08:32:38.88 ID:m1xeZpRr0.net
演じてる本人が吹き替えればいいだろ
できない?お前の役だぞ?

546 : ツームストンパイルドライバー(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 08:33:34.46 ID:0qyIXrzz0.net
英語もわからんのに字幕w
しかも字数に制限あるから微妙な言い回しは無理w

547 : ダイビングヘッドバット(奈良県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 08:53:08.04 ID:T0fslQhc0.net
有吉も大嶋を散々イジってきた上で、
それでも自発的になにもやらんから無理やりに映画と絡めてイジったって感じだろ

548 : ときめきメモリアル(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 08:59:52.55 ID:9vijqHN/0.net
なんつーか2ちゃんねらー特有のめんどくさい部分が爆発したようなスレだな

549 : タイガードライバー(奈良県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 09:05:21.67 ID:S8qi0wHS0.net
俺のカーチャン目が悪くなってしまって字幕観るのもうしんどいってさ。

550 :名無しさんがお送りします:2015/08/07(金) 09:43:42.95 ID:2YQkKePXZ
作品によるな。面白い作品は字幕でも吹き替えでも面白い。
一方、字幕でも吹き替えでも退屈な作品もある。元の作品の出来がピンからキリまである上に吹き替えの出来もピンからキリまである。
なので非常に複雑な組み合わせになって一概にどっちがいいとはいえない。

551 : 32文ロケット砲(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 09:46:52.95 ID:ovUIrJ0T0.net
映画なんて嘘を見てる時点でアホ

552 : シューティングスタープレス(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 10:24:45.61 ID:clRDYf4Y0.net
吹き替えだと日本人独特の「庶民にはこの程度のゴミを与えておけば喜ぶんだ」
という舐めた態度が必ず挟まってしまう
セリフの甘さ、演出、演技の甘さが必ず入る

553 : フルネルソンスープレックス(関西地方)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 10:45:45.33 ID:a+WeGYiS0.net
映画によって変えろよ
3D映画まで字幕なのかw

554 : ネックハンギングツリー(兵庫県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 10:52:53.93 ID:nSI1Hb+80.net
吹き替えの出来が悪いのは場面がどんな時でも声優がスタジオでしゃべっているようにしか聞こえないものがあるから
そういうのに当たったら興ざめ
大きなホールの場面なのにセリフに残響が一切無いとか
例:スターウォーズのデス・スターからの脱出直前の撃ち合いのシーン等

555 : 中年'sリフト(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 10:54:13.56 ID:CfHX7MYO0.net
>>72
これな

556 : かかと落とし(北海道)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 10:58:48.40 ID:i5FWmPem0.net
おれも吹き替えで見るとか考えられないんだが
字幕で30回ぐらいみたようなのを
ある日吹き替えで見ると意外な発見があったりする

たいていは後ろで喋ってるモブの雑談とか
途中で字幕が出なくなる背景のラジオの声とか
そういうの

557 : ドラゴンスープレックス(庭)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 11:52:15.21 ID:yre3g9Fh0.net
俺は邦画も字幕で見る

558 : レッドインク(東京都)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 12:16:38.58 ID:sMgKM6qS0.net
字幕が拾い切れてない情報は
大抵の場合無くてもいい情報。

559 : アイアンフィンガーフロムヘル(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 12:21:49.50 ID:X6RP8HMM0.net
ずっと字幕派だけど
どんだけ字幕は情報が簡略化されてるか
知っちゃうとな。。

560 : スターダストプレス(東京都)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 12:36:14.25 ID:yP4d0T140.net
映画ってめんどくさいね。

561 : ジャンピングエルボーアタック(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 12:36:17.03 ID:fSGPs09r0.net
最近反省会とか怒り見てると引き出し少ねーなと思う

562 : セントーン(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 14:19:50.35 ID:2sc5Psnx0.net
あれ反省会とか言ってるけど
反省ってそもそも自身を振り返って悔い改めるって事だから視聴者側だと観なきゃよかったって使うべきだが
作り手の体で語り合ってんのかなよう分からん

563 : 急所攻撃(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 14:39:46.06 ID:mbOpBrIi0.net
自分の見やすいほうで見ればいい
そんだけ

564 : トラースキック(滋賀県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 18:56:13.58 ID:e6J7yANm0.net
MI:5

 字幕:戸田奈津子

いい加減このBBA引退しろよ

565 : フロントネックロック(千葉県)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 19:00:09.25 ID:DZHZAbFt0.net
好きな声優さんが吹き替えやってると見たくなる

566 : フェイスクラッシャー(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 21:39:32.87 ID:IYFZgzrZ0.net
映像に集中したいときは吹き替えだな
糞芸人が声優やってたら意地でも字幕

567 : フェイスロック(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 21:41:29.22 ID:a4U5C3kg0.net
芸人とかアイドルが吹き替えするなら、字幕にする

568 : サッカーボールキック(チベット自治区)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 21:47:07.79 ID:vr2cAZT50.net
日本語が不自由だから日本語字幕が出ている間に
日本語が読めない奴は確かに頭が悪いかシナチョン&在日の
どれかに該当する。有吉はどれに該当するんだ?

569 : スターダストプレス(茸)@\(^o^)/:2015/08/07(金) 22:04:35.02 ID:B5CjLJEu0.net
スティーブンセガールは実際と吹き替えが違い過ぎるよな。声質が。

570 : 膝十字固め(東京都)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 02:28:36.25 ID:7D8Cv3NX0.net
>>568
スレタイが読めないお前はどれに該当するの?

571 : グロリア(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 02:32:08.22 ID:yx+dRwLC0.net
来週の金曜フジでテッド放送するようだから有吉の吹き替えがどんなもんか観てみようかな

572 : バックドロップ(関東・甲信越)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 02:39:00.18 ID:Kz/6xwQJO.net
頭悪いのは認めるが、有吉も最近いうことがパターン化して、加齢で脳が萎縮してるんじゃないか

573 : ローリングソバット(家)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 02:42:29.37 ID:TWfQPpWB0.net
ニュー即の人って思想団体の宣伝文句に引っ掛かったほうが幸せなタイプなんじゃないかとおもう。

574 : イス攻撃(和歌山県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 02:43:11.63 ID:DEYrUXrF0.net
戸田奈津子←

575 : カーフブランディング(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 03:41:01.90 ID:bFYjDGIr0.net
字幕で見る派も頭が悪い奴(´・ω・`)

頭がいい奴わ字幕なし原音声で観る(´・ω・`)

576 : キチンシンク(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 03:43:57.69 ID:rR+F+wLF0.net
俺も英語出来るけど、逆に字幕と英語で混乱する時あるから、英語のみか 吹き替か
どちらかで見た方がいいと思うな

577 : スリーパーホールド(関東地方)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 03:50:34.42 ID:nyz6CQjHO.net
昔のアメリカのドラマの特攻野郎Aチームとか、
ナイトライダーとかはあの吹き替えがあって成立してたよな

578 : かかと落とし(石川県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 03:57:14.17 ID:BzubQ6z20.net
有吉の棒読み糞だしな

まぁ字幕派もイタリア映画の英語吹き替え版の
字幕付きを見てても吹き替え版とは気付かないから目糞鼻糞

579 : マシンガンチョップ(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 04:08:39.87 ID:98r/BQek0.net
字幕で見る奴はもっと頭が悪いと思う
翻訳を読むのに必死で画をちゃんと見れて無いだろ

580 : 栓抜き攻撃(愛知県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 04:57:26.54 ID:fBHpCUi70.net
確かに意訳程度で添えられてる字幕より、完全に補助になってる方が

吹き替え聞くのに必死で元の音声聞こえてないだろうけど
頭空っぽで観られるからいいかもね

581 : デンジャラスバックドロップ(dion軍)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 05:33:37.59 ID:y+lbsWUB0.net
英語でそのまま鑑賞できないのが頭悪い奴だろ

582 : 張り手(茸)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 05:58:28.47 ID:/SIZwj+m0.net
だよなあ
吹き替えは役者の声消しちゃってるし

583 :名無しさんがお送りします:2015/08/08(土) 07:39:43.51 ID:IeoPu8q3t
多少英語分かるから字幕は意訳とかが気になって無理だわ

字幕派とか言ってる奴って全く英語分からん馬鹿なんだろうなw

584 : ドラゴンスープレックス(滋賀県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 08:45:01.37 ID:fyQPdZy00.net
>>580
意訳どころか、勝手な解釈で意味を変えてしまう老害がいるからな
大作って呼ばれるやつに限ってでしゃばってくるから終わってる

ジュラシックワールド、ミッションインポッシブル
どっちも字幕完全無視か吹き替え版を薦めるわ

585 : 膝十字固め(東京都)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 09:08:13.99 ID:I1U072IH0.net
頭悪いとか声優さんディスってんのか

586 : 張り手(空)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 09:26:05.34 ID:Qn9rjuhx0.net
字幕と英語比べると
単語のタイミングとかずれてて気にならない?

587 : アイアンフィンガーフロムヘル(京都府)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 09:35:32.51 ID:TlDFLa3d0.net
字幕はリズムを重視してるから台詞が心地よく頭に入ってくる。
だから字幕版は面白い。

588 : 腕ひしぎ十字固め(SB-iPhone)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 09:42:25.83 ID:ndm5Pvqp0.net
>>585
吹き替えの声優は演技派とか言っちゃう人?

589 : キドクラッチ(WiMAX)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 10:53:05.65 ID:27+YMZ190.net
帰国子女だけど吹き替え派だわ
なれてる日本語のがやっぱ楽だね
あと英語と字幕でいってることが微妙にちがったりが気になって嫌だ

590 : キドクラッチ(WiMAX)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 10:55:58.28 ID:27+YMZ190.net
けどアナル男爵とか戸田アナル子とかよかったよね

591 : パイルドライバー(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 11:29:37.28 ID:XoyHmIig0.net
英語が判らない有吉が何を言ってるんだ

って誰も突っ込まない不思議

592 : パロスペシャル(茸)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 13:38:36.55 ID:VAerHlXA0.net
せっかく映画館に行ったので3Dで見たいから大抵吹替え

593 : ボ ラギノール(大阪府)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 13:45:13.24 ID:sPNyzwnA0.net
学芸会の延長、劇団四季のファン、そっ閉じ


 

594 : ファルコンアロー(岩手県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 13:52:14.71 ID:lJ9UfNOr0.net
芸人の発言になにマジになってんの?

595 : エクスプロイダー(東海地方)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 14:21:42.87 ID:zi1CpRssO.net
バタリアンは吹き替えの方が楽しいだろ

596 : フランケンシュタイナー(庭)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 14:21:58.52 ID:SKWm71dZ0.net
>>9
吹き替えと字幕との比較の話やろアスペか

597 : ダブルニードロップ(長野県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 14:27:19.66 ID:fzkuwR9h0.net
筋肉モリモリマッチョマンの変態が一言↓

598 : フェイスクラッシャー(東京都)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 14:29:09.38 ID:6Lr9KAri0.net
>>1
そうか、そうか

599 : トペ コンヒーロ(空)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 17:01:36.45 ID:4mBNqYBM0.net
字幕はダメ適当に翻訳してる奴いるし
英語がわからないなら吹き替えで見るべし

600 : トペ コンヒーロ(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 18:30:39.51 ID:kSKQHdUn0.net
ご謙遜を

601 : トペ コンヒーロ(神奈川県)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 18:31:15.98 ID:kSKQHdUn0.net
>>595
まじか
片手落ちだった

602 : ランサルセ(やわらか銀行)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 18:38:22.57 ID:4dPFWe4F0.net
映画を読みたくはないわ

603 : ファイナルカット(禿)@\(^o^)/:2015/08/08(土) 19:34:10.10 ID:gU5qnbjF0.net
>>599
吹き替えも同じだけどね

総レス数 603
124 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★