2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【ドラマ】「日本人、日本語がわかる人に観て欲しい」『silent』脚本家の発言に賛否「日本人でよかった」「残念すぎる」 [鉄チーズ烏★]

1 :鉄チーズ烏 ★:2022/12/20(火) 22:39:14.50 ID:Hy1GAE/X9.net
『女性自身』編集部
投稿日:2022/12/19 18:08
更新日:2022/12/19 19:46
https://jisin.jp/entertainment/entertainment-news/2161795/
https://img.jisin.jp/uploads/2022/11/meguro_ren_1_line_tw.jpg.webp

現在放送中の人気ドラマ『silent』(フジテレビ系)。その脚本を務める生方美久氏(29)が12月18日放送の『ボクらの時代』(同局系)に登場し、作品に対する熱い思いを語ったが、その内容が物議を醸している。

『silent』は川口春奈(27)演じる青羽紬と、目黒蓮(25)演じる聴力をほとんど失った佐倉想が、手話を通じて思いを通わせる切なくも温かいラブストーリー。10月6日に放送が始まると、第1話の見逃し配信再生数(TVerやFOD、GYAO!の合計値)が531万回。続いて第2話567万回、第3話564万回と3話連続で500万回超えを記録し、さらに第4話では688万回を達成するなど、今クール1番の注目作という呼び声も高い。

そして12月22日に迎える最終回を前に、脚本家の生方氏は18日の『ボクらの時代』に『silent』の演出・風間太樹氏(31)やプロデューサーの村瀬健氏(49)とともに出演。自身の来歴や同作について語った。

番組終盤で海外ドラマについての話題になり、生方氏は「韓国ドラマとか洋画がそんなにハマらない理由って、私、日本語が好きだからなんですよ」とコメント。そして「silentとかまさにそうですけど、日本語じゃないと繋がらないものってあるじゃないですか。同じ言葉だけど、違う意味で使う、シーンで違う意味とか。人によって違う意味で捉えられる言葉とか。あれって日本語じゃないと意味がない。(そういう)ものを私はすごい使ってて」といい、こう続けた。

「これって、もし海外で翻訳されて出たら、この意味って海外の人には伝わらないんだ、っていう悲しさがちょっとあるくらいで。私は日本のドラマとして、日本語の良さ、日本語の面白さ、ある意味残酷さみたいなものを書きたいから、ぶっちゃけ海外って興味ない」

「海外で配信とかされても、『すごいんだ、おめでとう』って思うだけで、すごい嬉しいとかぶっちゃけない。日本人に観てほしい。日本人っていうか、日本語がわかる人に観てほしい」

■「日本人でよかった」「残念すぎる」と発言が賛否

『silent』は、登場人物の心の機微を繊細な会話のやり取りで描いていることも人気の理由となっている。「日本語が好き」「日本語がわかる人に観てほしい」とこだわりを語った生方氏に、ネットでは共感する声がこう上がっている。

《脚本家の生方美久さん、自分が韓ドラにハマれないのは日本語が好きだから、日本語じゃないと伝わらないものがある、私の作品は日本人に見てほしい、っておっしゃってて大信頼してしまった》
《生方さんの「日本語が好きで、日本人に見て欲しい。日本語じゃなきゃ伝わらない。」を聞いて、はっとした。言葉を大事にしてるのはシナリオじゃなくて書き手本人の想いだった。こんな素晴らしい作品に出逢えて日本人でよかった》

しかし、生方氏の発言に、“視聴者を限定してる”と捉えた人もいるようで、こんな異論も噴出している。

《脚本の生方さん日本語が好きで日本語のニュアンスで伝わって欲しいから海外の人に字幕で伝わるよりかは日本人に見て欲しい的なこと言ってたんだけど、手話と口語というある意味違う言語を使いながら築く二人のつながりを書く人がそれ言うか?になっちゃった》
《英語と韓国語と中国語を学んだ身からすると、例えば韓国語では日本語の寂しいという意味にあたる単語がいくつもあったり、どの言語にもそれぞれの繊細さがある。生方氏の発言は同じ日本人として誇らしいというより、この人海外コンプでもあるのか?とむしろ恥ずかしかった。silent最終回前に残念すぎる》

賛否が分かれる裏では、発言の意図を斟酌する人も。

《生方さん、本当に日本語がすきで、海外の人に見てほしくないとかそういう意味じゃなくて、本当に単純に日本語の美しさとか、日本人でしかわかり得ない日本語の表現がすきって話をしてただけだと思う。。。(批判されてしまってるのを知って悲しくなったので)》
《「日本人…というか日本語がわかる人」って言い換えてるんですよ、生方さん。切り捨てる言葉ではないと思う》

思わぬ形で注目を集めてしまった生方氏。それほど最終回に対する期待が高まっているのかもしれない。

2 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:41:00.82 ID:BZzbZwyu0.net
パヨクは見るなよ

3 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:43:31.99 ID:ILtWzhdc0.net
タイトルが外国語なんですが

4 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:43:45.67 ID:uhyAMgFL0.net
日本語を褒めちぎるやつって殆どが外国語全く分かってないけどなにをもって美しいとかほざいてんのかね

5 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:44:15.25 ID:0Ez2bR280.net
>>4
韓国帰れよ

6 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:44:29.37 ID:zkkl3lWO0.net
だからなんなのか

7 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:46:22.80 ID:BrCxw/mK0.net
>>3
長渕のコピペ思い出した

8 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:46:32.01 ID:kxFdBECp0.net
記事読んだ感じ、「愛してると言ってくれ」ですね

9 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:46:48.23 ID:NOeRJxf70.net
雉も鳴かずば撃たれまい

10 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:47:25.41 ID:0e8Np7lX0.net
このドラマ見てるけどセリフが回りくどすぎるんだけど
わざと?ってくらいくどい
それが日本語の良さなん?

11 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:47:35.69 ID:voqHw5Sk0.net
日本語って察して能力が必要だからかな
伝える人の語力より受け取る人の語力が高く無いと、空気が読めないとなる
それが侘び寂びだったり、思いやりだったり
多くを聴かずに理解する努力が必要だから

12 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:47:37.01 ID:5NhFUxbw0.net
イケメンが見たい人しか見てなさそうだけど

13 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:48:00.23 ID:/J1c8Xku0.net
日本語の美しさを堪能する人は漱石や芥川を読んでるだろ
こんなドラマで感動出来るのか

14 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:49:05.16 ID:9CMhsVOV0.net
面白くない
感性の違いとかじゃなくて、
これを面白いって言う人は理解できない

15 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:51:47.05 ID:0Ez2bR280.net
>>12-14
>>10
韓国に帰れば解決だって
無理しなくていいから

16 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:52:33.81 ID:sTRi5fNZ0.net
まだオレンジデイズ見てないんだが、おもしろかった?

17 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:53:12.76 ID:+0e3WjJb0.net
批判してる人たちには脚本家の言っている意味が伝わってないから脚本家の言っていることは至極正しいでしょ

18 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:53:26.71 ID:IJlqmgV70.net
バカは見るなって皮肉かと思ったら違った

19 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:54:33.03 ID:zhYGYfX60.net
>>1
>《英語と韓国語と中国語を学んだ身からすると、例えば韓国語では日本語の寂しいという意味にあたる単語がいくつもあったり、どの言語にもそれぞれの繊細さがある。生方氏の発言は同じ日本人として誇らしいというより、この人海外コンプでもあるのか?とむしろ恥ずかしかった。silent最終回前に残念すぎる》

日本語が理解出来ない日本コンプの馬鹿チョン

20 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:54:35.09 ID:0rC3bPG+0.net
長渕剛
「今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。
英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。
60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌
『クローズ・ユア・アイズ』
聴いてくれ

21 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:55:10.39 ID:XngDV0e50.net
タイトル英語(笑)

22 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:56:36.51 ID:/B2I7lmF0.net
星の金貨か?

23 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:56:37.27 ID:oa0yJD6q0.net
変なことは言ってないだろ

24 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:58:29.00 ID:/J1c8Xku0.net
ぶっちゃけ

25 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:58:39.62 ID:vKHVtjJA0.net
翻訳ものは冥土の土産がメイド喫茶のお土産になったりするし
アメリカものだと自己犠牲が全然違う描きかただし

26 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:59:02.25 ID:+mChMbN00.net
よくわからんな
翻訳できないような日本語台詞なの?

27 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 22:59:45.17 ID:8MncPs6X0.net
>>10
お前の日本語の読解力か無いだけ
以上

28 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:00:46.13 ID:C8OXP3Hu0.net
言ってる事は割とまともだな
日本語特化ドラマがあってもいいじゃないか

29 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:00:47.55 ID:WaXyYUGl0.net
和訳されたアメリカの小説ってオリジナルとキャラの名前が違ってたりするからな

30 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:01:45.89 ID:6kcdOnJM0.net
言葉のニュアンスって大事だよな
AV見ててもまんことかおまんことか、ちんぽとかちんちんとか女の子がどのワードをチョイスするかでだいぶ興奮度合いが変わってくるもんな
そういうドラマなんだろうなきっと

31 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:02:00.03 ID:qI1uoSLJ0.net
生方氏
「日本のドラマとして、日本語の良さ、日本語の面白さ、ある意味残酷さみたいなものをお楽しみください」
『sirent』

32 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:02:14.48 ID:shfcskjM0.net
日本語じゃないと繋がらないものってあるじゃないですか。同じ言葉だけど、違う意味で使う、シーンで違う意味とか。人によって違う意味で捉えられる言葉とか。あれって日本語じゃないと意味がない。(そういう)ものを私はすごい使ってて
海外で配信とかされても、『すごいんだ、おめでとう』って思うだけで、すごい嬉しいとかぶっちゃけない。日本人に観てほしい。日本人っていうか、日本語がわかる人に観てほしい

それでは観てくれ。sillent

33 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:02:14.95 ID:ViPmGGLf0.net
好きにしてくれ何を感じるか自由だしな

34 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:02:19.76 ID:8MncPs6X0.net
>>16
人によるから何とも
面白いかどうか自分で見て判断しろとしか

35 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:02:33.77 ID:6/1SmT4z0.net
タイトルもろ英語で草あ!


草あ!

36 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:02:39.88 ID:dJRUUyIq0.net
>>1
発狂してるのはチョンドラおたくだけで納得

洋ドラマファンだけど、英語表現で他の言語圏では伝わらない言葉なんで沢山あるし

37 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:02:47.22 ID:YVdgU/h30.net
この脚本家が一番言葉を大切にしてなかったっていう…

38 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:03:15.94 ID:0e8Np7lX0.net
>>27
読解はしてるよ
回りくどいだけでw

39 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:03:39.09 ID:jeMPOSqN0.net
コリアンいらいらで草

40 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:03:47.54 ID:6xHL50760.net
テレビ見ねーから

41 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:04:23.95 ID:+mChMbN00.net
>>16
どっちかというと豊川悦二と常盤貴子のあれじゃね?

42 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:05:18.57 ID:q65q0OwP0.net
チョンは見るな

43 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:05:53.61 ID:Y1xLHGR10.net
冷やし韓国

44 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:09:50.10 ID:VBlG/VPZ0.net
まぁでもどの言語でもあるよね。これ翻訳したところで面白さわからんだろっての
アニメだけど、最近だとスパイファミリーのアーニャかね。ちち・はは と呼ぶ面白さって通じてんのかなと思う
川端の雪国の冒頭とかね

45 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:11:00.50 ID:DlTsntFH0.net
それ以前にラブストーリーの時点で見る気しない

46 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:11:05.29 ID:pE5y0wd+0.net
日本語にこだわることもわからなくないが

国民性が違うと「何をそんなに気に病む?」
「どこにひっかかって機嫌が悪い?」とわからないと思う

楽しんで見てるけど
たまに またこじらせてんのかよ…と思うわw

47 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:11:23.47 ID:CJ/ccYe80.net
>>1
おかしな発言ではないだろ

48 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:11:42.77 ID:+mChMbN00.net
ダジャレみたいな台詞の翻訳は
どうしてるんだろうとは思っている

49 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:12:27.40 ID:Xi6JhUPk0.net
既に指摘されていて、発言は
「日本人、っていうか日本語の分かる人」
ですね。
アメリカ人だろうが、韓国人だろうが、ロシア人だろうが「日本語の分かる人」。
これを「日本人に見てもらいたい」という発言のように捉えている人が、そもそも「日本語の分かる人」から外れてるでしょ。

50 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:12:37.79 ID:ynFMJlC90.net
>>3で終わってんじゃん

51 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:13:08.23 ID:lWOTNaCJ0.net
>>1
賛否なんて問わんでいい
何でこんなん一々問題化するのか

52 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:13:29.69 ID:FE71KYvc0.net
言霊ってあるのよ不思議だろ

53 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:14:04.29 ID:YwLGrBXo0.net
日本語が美しいって人は他の言語のことどれくらい知っているんだろう
そもそも日本語ではなくどの国でも言葉や表現ってのは美しいんじゃないのか?

54 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:16:32.51 ID:ndtl9ci/0.net
>>16
評判ええぞあれ

55 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:17:35.66 ID:ypCfUJ/b0.net
>>53
文章読めてないのか

56 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:18:17.48 ID:fpm/pZzG0.net
これくらいの意見でまーた韓国人さんがファビョったのか

57 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:18:58.04 ID:Ye19tp+c0.net
(`・ω・´) キャベツニラ!

58 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:19:23.24 ID:tRSz+/ey0.net
朝鮮ドラマは糞だな

59 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:20:20.86 ID:sn83fKDj0.net
>>1
在日コリアン「生まれも育ちも日本だから日本語ネイティブで問題ないニダ」

60 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:21:48.57 ID:UjsYTQao0.net
>>16
高校生のときめちゃくちゃ流行ってた

61 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:23:28.62 ID:I/XMnb0a0.net
問題発言といえば問題発言だろうな  翻訳すれば意図が正確には伝わらないと言いたいのなら「韓ドラ」とか引っ張り出す必要はなかった。 韓ドラに対するライバル心でもあるのかな

62 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:24:16.64 ID:7qwP4Pp20.net
主役の男が韓流ぽくてやだ

63 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:24:57.71 ID:zGiXPChK0.net
母語とそれ以外ってやっぱり違うと思うね

64 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:25:54.99 ID:YridJiko0.net
>>44
ネトフリで確認してみたが「ちち」は「Father」と訳されてる
子供が使うとされるDaddyでもなくDadでもなくPapaでもない
ニュアンスを伝える努力はされてるでしょ
別に「ちち」呼びが面白いとは思わんが

65 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:27:49.39 ID:LazsaziF0.net
このドラマ普通につまらないけどな
主人公達の周りが都合よく動きすぎてて

66 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:28:14.58 ID:c3D0lci7O.net
なんの問題点もなかったが…
ドラマはもう観てないけど

67 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:28:32.75 ID:lbpcp6n70.net
>>49
これが理解できない人が日本語がわからない人だと思う
このスレにもいるね

68 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:28:54.10 ID:C8z+k8ql0.net
>>61
ありゃ、考えなくてもいいからな。
言葉の機微とか必要ですらない。ただただ感情を吐き出すだけで終わる。

69 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:29:53.95 ID:fWH3T5kT0.net
>>16
愛していると言ってくれのほうが断然面白いかと

70 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:32:17.47 ID:DtWOkAQc0.net
〇〇「日本語がわかる人に見てほしい」

〇〇「それではどうぞsilent」

71 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:32:59.93 ID:IOvvndyV0.net
フジサンケイチョン
発狂www

72 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:33:11.65 ID:4vsORS3o0.net
耳が聞こえない人をテーマに扱ってるのに耳が聞こえない人のは観て欲しくないんだね

73 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:34:49.54 ID:I/XMnb0a0.net
見事に突っ込まれているが 日本語≠日本語の手話だからな  関係性においては韓ドラと日本語と同じだ

74 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:36:09.88 ID:HJNaIcFE0.net
>>3
ぷはははあははは母

75 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:37:34.08 ID:CYApoaac0.net
>>16
改めてオレンジデイズ観たら思い出補正でガッカリしたわ
完全に過大評価だしまぁ中学女子がちょうどいいティーン向け
柴咲コウが綺麗だなーと眺めるだけのドラマ

76 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:37:52.55 ID:HW5gBhKq0.net
>日本人でよかった

こう言う奴って自分が純粋な日本人だと思ってんの?
韓国人の血が流れているとも知らずに

77 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:37:59.65 ID:51XQk51K0.net
別にどうでもええけど耳聞こえない設定とかやり尽くしたやつ今更やるなよ 芸がなさすぎる

78 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:38:32.50 ID:l2lOlaOV0.net
まあ文化や娯楽なんてのは
自国民や自文化圏に向けてやることであって

79 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:39:48.46 ID:cHFVEwSl0.net
パヨチンは発狂すんなよ

80 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:40:04.23 ID:mjafKyUe0.net
>>3
やめたれw

81 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:40:35.02 ID:43FtdhzN0.net
言い方が悪かったよな
日本語の意味や響きを理解してないと難しい部分がある
くらいの言い方でよかったんじゃないかな
人前で話すのは慣れてない感じだったな
あまり海外旅行したことないんだろうか
外から日本を見たこと無さそう

82 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:40:35.32 ID:l2lOlaOV0.net
まあ文化や娯楽なんてのは
まず自国民や自文化圏に向けてやることであって
当たり前の前提ではあるんでないの

83 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:41:09.58 ID:2S1qQhtM0.net
こういうのに限って西洋ブランドとか大好きなんだよな

84 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:41:49.60 ID:WrOcVWXe0.net
いかにもまんこが描きそうなストーリーと思ったら典型的なまんこだった

85 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:42:10.52 ID:wJuHJqHF0.net
まぁこの発言を非難してるのは朝鮮人だけですけどね

86 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:42:17.28 ID:I/XMnb0a0.net
The train came out of the long tunnel into the snow country. 確かに趣が亡くなる

87 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:42:17.95 ID:m4uU4iTr0.net
>>1
それでいいのだ

88 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:42:53.76 ID:GFvApfmM0.net
思っても言わないほうがいいと思うことやなあ

89 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:43:16.63 ID:54WdQqCR0.net
てか日本以外で放送されてんの?

90 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:44:09.28 ID:WrOcVWXe0.net
まんこ特有の手前勝手な話だよな
まんこにしか共感されないわけだ

91 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:44:28.04 ID:T1FBOKN00.net
スピッツの曲使われたせいでSnowManのファンがyoutubeに沸いて目障り

92 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:44:55.02 ID:ltPDNi7d0.net
豊川悦司と常盤貴子でいいです

93 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:45:58.57 ID:rYnm3gcK0.net
「ナニをしまえ!」
「What?」
みたいな感じか

94 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:47:15.37 ID:Kvgiym+y0.net
ザイニチ朝鮮人は朝鮮人だけど日本語わかるから良かったねー

95 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:47:49.82 ID:ID34HiQc0.net
海外に拡散後の反応を見て改めてコメントを出す

96 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:49:53.16 ID:sTRi5fNZ0.net
今日さんま御殿で市川紗椰も言ってた
日本のアニメの英語字幕見てこれは違うって

97 :名無しさん@恐縮です:2022/12/20(火) 23:52:20.27 ID:WbW+iQW30.net
>>15
こういう層がファンのドラマなのか

98 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:03:53.32 ID:L8o8CIDn0.net
台湾とか香港に日本ドラマ好きな民が結構いて
今さら泣いてるな
このインタビューFacebookで取り上げてたのはそういう意味だったのかも
中国語だからスルーしてたが

99 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:07:40.17 ID:X18y3Nck0.net
日本語分るけど一話も観てないんだが…

100 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:08:44.15 ID:Vgmcvab00.net
若いね

101 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:12:21.12 ID:WdTsizAY0.net
そもそもそれほど日本語に拘ったドラマじゃないし
自信過剰じゃね?
二重の意味で残念な発言だな

102 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:15:06.64 ID:0fEGjslA0.net
リベラルうぜえ

103 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:16:15.05 ID:YCoRSpyV0.net
これはあかんわ
けつあな確定な?

104 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:16:56.52 ID:9v5f69kg0.net
日本語の美しさ?訳したらおかしくなるような話なの?

105 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:17:41.15 ID:pqTwW8zm0.net
インド人に日本語で論破された俺は見ない方が良いな

106 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:18:24.70 ID:fOLGBN/E0.net
>>20
まあこれだよね

107 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:18:36.47 ID:fF5Uo2h40.net
そんなに変なこと言ってない

108 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:19:11.08 ID:jcpzp3DF0.net
日本語にしかない概念ってのは確かにあるがそんなご大層なドラマなの?

109 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:20:32.98 ID:IF2Q7Y3j0.net
>>8
見てないけど、自分もそれ思い出した
「愛していると言ってくれ」は良いドラマ

110 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:20:48.65 ID:2drShafj0.net
他所の国に来てそこが気に入らないなら帰ればいい

111 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:21:18.47 ID:uuR1o8JO0.net
>>97
ネトウヨ御用達ドラマは草

112 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:22:11.41 ID:U8wXaVTk0.net
これはさすがに上げ足取りすぎるだろ
まさに日本語の文脈を理解して欲しい案件

最近のネットのクレーマーは
マジで日本語読めない奴が増えているよな

113 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:25:06.74 ID:olAvTbK20.net
>>31
>>32
こういうタイトルのつづりほ間違いが発生するから英語より日本語の方が良かったかもね

114 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:27:34.84 ID:aJCsqLfU0.net
一話があまりにダメで切った
恋人の居る主人公が駅で元カレを見かけてドキドキするだけの
薄っぺらい第1話じゃあ
陳腐過ぎて2話を見る気にならなかった
なんであんないい加減な第一話にしたんだ??
相当脱落してると思うぞ?

115 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:28:00.93 ID:68pgGZ4I0.net
マーベラス・ミセス・メイゼルみたいな洋ドラのシットコム吹き替えとか字幕とか見て
面白くねー お笑いのレベル低いー とか文句言うおっさん・おばさんにも「英語わかる人に見て欲しい」って言いたい

116 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:29:00.47 ID:ymjYOh2j0.net
批判が意味不明

117 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:29:40.97 ID:U8wXaVTk0.net
しかし、こんなまいじつレベルの難癖記事をまいじつ以外が書くとは驚いた
最近は日本語の文章まともに理解出来ないレベルの連中が
悪質アンチとして勝手に火付け始めるから怖いよな

118 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:31:21.97 ID:f3P/ECqP0.net

まーた朝鮮人が発狂してるはずwww
さっさと首吊って死んでろ


119 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:32:36.80 ID:fmUWMbKF0.net
日本人「っていうか」、日本語がわかる人に見て欲しいだろ?外国人排除してないじゃん
印象操作も大概にしろ

120 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:33:07.93 ID:HutYXNkP0.net
韓国ドラマ見るきしないよ

121 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:36:29.70 ID:noJqTa860.net
邦画なんだから日本人に見てほしいに決まってるわな

122 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:49:29.87 ID:31FrdXMv0.net
日本語の「寂しい」に相当する言葉が韓国語ではいくつもあるってさ
日本語では同義語はもちろん、「さみしい」の漢字からしていつもあるだろ

123 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:49:46.70 ID:S7imCeQX0.net
ハリウッド映画を英語のまま理解したくて英語学習頑張ったけど挫折した
字幕と吹き替えの方が分かりやすいwww
翻訳家さんありがとうw

124 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:50:08.40 ID:f8L/Ih0A0.net
silentって変なタイトルだな
silenceとかsirent 〇〇ならともかく
馬鹿っぽい

125 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 00:54:21.48 ID:IZOA5zCR0.net
>>13
それを言うなら川端康成か谷崎潤一郎だろう

126 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:01:59.35 ID:frQigS2C0.net
なんていうか、シェイクスピアかよw


アレも英語だからこそみたいなのクソ多い気がする

127 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:04:50.99 ID:OZrhyCRk0.net
アメドラや洋画見てても翻訳の字幕や吹替えだけだと面白さ伝わらないこと多いけど
これに文句言ってるのはそういうの全く経験したことないのかな

128 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:05:00.20 ID:PoR4nGcw0.net
批判コメントは脚本家の発言意図を理解できてない
なんか単語だけ見て批判してるみたい

129 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:07:30.65 ID:7Ad43aDz0.net
言っていいことと悪いことの区別がつかないのか

130 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:15:17.74 ID:Qn5BUHji0.net
>>128
そもそも脚本家が悪い 脚本家が悪いことに気が付かないのはそれこそ日本語能力に問題がある

131 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:16:01.08 ID:bnidGLKM0.net
俺たちの祖国を守った先人たち
日本人、日本語がわかる人に贈りたい
聞いてくれ「silence」

132 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:17:12.42 ID:j22ryDJ70.net
>>7
俺も>>3のつっこみみて
それ思い出したwwww

133 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:17:44.89 ID:eYLttFhu0.net
>>1
ネトウヨ大歓喜!
生方美久先生は国宝!
wwwwww

134 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:18:24.33 ID:41WOkS330.net
若いのに調子に乗ってしまったな
喜んで見てる東アジア系の女の子がツイートしてたりするのに
これはひどい

135 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:18:55.59 ID:jK11cjwD0.net
映画で外国語特有のジョークとか分かりにくい事があるけどそれと同じニュアンスだろ
怒ってるやつがおかしい

136 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:18:59.48 ID:HCN3eAyl0.net
まぁ、手話と口語の疎通をテーマにしたドラマなのにこれを言うのは本末転倒な感じがする
結局わかり合えないという結末なら納得だけど

137 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:21:40.03 ID:wuyXeCrg0.net
>>16
あれは恋愛映画と見せかけ
大学時代にあんな青春したかったなー男女五人組ええなぁと悲しくなるためのドラマ

138 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:24:36.44 ID:eYLttFhu0.net
>>134
だね
毎回素晴らしい脚本だと思ってた所へ
日本人or日本語が話せる人限定とかって
フジもよく編集しないでコレ放送したな
最終回の視聴率下げたいの???

139 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:25:11.92 ID:kZB1GhVg0.net
>>13
古今和歌集お薦めだわ
平安貴族は雅なものよ、今の人より感性豊か

140 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:29:59.64 ID:hGR3/qrv0.net
いちゃもんつけるのが生き甲斐なんだろうな
ドラマはみてないけど

141 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:33:06.72 ID:Qn5BUHji0.net
クレームではなく、この脚本家が馬鹿 それが理解できんやつも馬鹿

142 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:35:43.32 ID:7Z4VtA3W0.net
言いたい事は分からないでもないけど他の言い方あっただろうに
日本語がって言うのならば

143 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:36:37.36 ID:E59W2Mkw0.net
29歳の世間知らずの小娘がほざいてろよ

144 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:40:44.03 ID:VK9H1cbQ0.net
中韓人が発狂してるのか

145 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:41:51.42 ID:YZamPpGU0.net
言ってることはよくわかるし批判することでもないだろうと思うけど
>>3
これで全て終わってる

146 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:42:15.33 ID:Qn5BUHji0.net
翻訳されたら微妙なニュアンスが伝わらない  脚本家がこれを言いたかったのなら、これで良い。ところが韓ドラとか引っ張りだしたというのは、なにか含むところはあったんだろ 今の時代、外人も見ているのに無用な摩擦を起こす発言をするのは無神経すぎる。

147 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:42:32.00 ID:wAaA3RjO0.net
>>12
男だけど面白くて見てる

148 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:43:03.29 ID:9PyvK/Yu0.net
この脚本家持ち上げられて調子乗っちゃったの?

149 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:43:44.67 ID:7Nf3FByh0.net
>>109
最近見た?
常盤貴子のキャラが面倒くさくてウザ過ぎる
相手に求めてばかりでそのくせ自分は浮気してなんだこれって感じだった

150 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:45:00.71 ID:Qn5BUHji0.net
>>149
浮気?そんな場面あったっけ?

151 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:45:11.76 ID:wAaA3RjO0.net
>>108
そんな大層なドラマじゃない
ただ、面白いとは思う

152 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:46:11.34 ID:7Nf3FByh0.net
マルサの女をアメリカで見た時に、圧力掛けられて困り果てて、はーはい。はい。それでは、はい、失礼しますーみたいなセリフがgoodbyeの一言に訳されてた時はそうじゃないって言いたくなった

153 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:47:23.00 ID:YxywNacV0.net
>>1
当たり前のことを言っただけなのに難癖つけて叩く女性自身とかいう反日雑誌、光文社とかいう反日出版社
さっさと潰れろ

154 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:52:20.65 ID:RjP++W7U0.net
日本語のわかる人に見てほしい
それではsilent

155 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:52:45.87 ID:wAaA3RjO0.net
>>134
これ見てる東アジア系の女の子は日本語分かるんじゃね?

156 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 01:55:08.88 ID:wAaA3RjO0.net
>>154
ドラマの中のセリフは日本語しか使われてないしおかしくはないぞ

157 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:02:07.66 ID:7DsHbC1z0.net
そんな日本語に拘ってるなら「静寂」ってタイトルでよかったろ
何がサイレントやねん

158 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:07:48.86 ID:W+Ikbjia0.net
そら原語かつ演者自身のセリフが一番伝わるるんだし日本語版が一番ってことになるわな
海外ドラマだってそうだし

159 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:08:28.86 ID:wAaA3RjO0.net
>>157
タイトルは格好つけたかったか、若者にウケよくしたかったから英語にしたんじゃない?

会話の中でAというふうに受け取ることもBというふうに理解することもできるな
みたいなことは日本語がちゃんと理解できる人じゃないと読み取れなかったりするから、そういう人にしっかり見てほしいって意味なんだろうし、
タイトルが英語だからって矛盾やおかしな点はないと思うけどね

160 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:10:21.55 ID:HCN3eAyl0.net
タイトルもこの人が決めたの?
さすがにこんな新人が決めたんではないと思うけど

161 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:10:42.75 ID:8GL1y4600.net
>>125
この二人のような日本語ならではの特徴を活かした文体の作家は翻訳するのに非常に難儀するという話を聞いたことがあるな 
だから海外でも評価が高かったんだろうけど

162 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:16:01.81 ID:yVZL9MXCO.net
最終回だからってジャニーズ事務所の宣伝記事うざい
朝ドラ出ても全く話題にすらなってない目黒
下っ端から連れてきたならもっと早く見つけてやれよ
滝沢推しだったのかもな

163 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:26:38.50 ID:wAaA3RjO0.net
>>3
こういう意図のツッコミが多いけどズレてるよな

ドラマをより理解して楽しんでもらえるのは、
日本語のニュアンスを理解したり行間を読んだりと、
日本語会話の妙を理解してる人だからそういう人に見てもらいたい
みたいな意味なんだから、タイトルが英語でも日本語を理解できる人のほうがより楽しめることに変わりはないんだよな

日本語以外を使いませんって話でもないんだから

164 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:27:26.19 ID:sRI97x+n0.net
韓国オコなの?

165 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:29:11.11 ID:E7pkdv7M0.net
ドラマは字幕翻訳されて世界13カ国くらいでネット配信されてるのにこんなん言われたら海外の人は残念だろうなあ
つか題材が手話なのに手話を言語として認識してないってことか
しまいにはタイトルが英語

166 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:30:20.79 ID:Cz1+7jVr0.net
じゃなんでタイトル「静寂」にしないの?大和言葉にこだわるなら「静けさ」だろう
なんかサマにならないからsilentにしたんだろうに

167 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:31:00.58 ID:WyODb88O0.net
今のところ日本でしか放送されてないだろ
世界配信でもあるまいし
不法な方法で視聴してる外国人が文句言うな

168 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:31:42.44 ID:DP6yxLho0.net
別に何も問題ないが

169 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:31:52.27 ID:sTvTahPr0.net
>>163
これ海外版だとどう訳すのかは読みながら気になった。
根掘り葉掘りなんて慣用句英語じゃないよな。
https://i.imgur.com/tvsjUDb.jpg

170 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:32:22.78 ID:Cz1+7jVr0.net
>>167
TVerは世界配信じゃないの?

171 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:34:02.11 ID:Cz1+7jVr0.net
>>169
ジョジョってこんなアホなセリフ多かったんだ。キャラがアホって意味じゃなくダラダラと冗長って意味

172 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:34:31.11 ID:DP6yxLho0.net
一休さんの橋と端のトンチも日本語だからこそ伝わる
って話だから韓国語でも英語でも母国語だから楽しめる物らあるだろう

で単純にこの脚本家が日本人だっただけの話、問題なし

173 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:34:46.43 ID:sRI97x+n0.net
普通に主要キャストが対談すればいいのにスケジュール合わなかった?
テレビ慣れしてない脚本家なんだから炎上しそうな発言は編集しろよ
それとも炎上商法か?

174 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:35:41.68 ID:DP6yxLho0.net
>>173
別に炎上する内容の話じゃないやん

175 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:36:09.81 ID:wAaA3RjO0.net
>>165
まあ不要な発言だとは思うな
この人一人の作品でもないのに反感買うようなこと言うのは迷惑だろうし

手話も日本語を表してるし、日本語の字幕が出るから日本語(の妙)が理解できないとわからんよ

>>166
英語タイトルのほうが若者ウケが良いからじゃない?
べつにそれはこの発言と矛盾はないでしょ

176 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:41:13.74 ID:wAaA3RjO0.net
>>169
そういうものをなんとかしてうまく訳すのが翻訳家の力なんだろうな
外国語→日本語だってそういう問題は起きるしね

177 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:43:08.68 ID:DP6yxLho0.net
日本語が喋れる外国人に「首を長くして待ってます」って日本人が言ったら外国人は笑ってた
みたいな細かい慣用表現もなかなか魅力

178 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:45:51.31 ID:ClnOkOXI0.net
もう有名すぎるフレーズになったけど
月が綺麗ですね
ってことにピンと来るか?みたいな?

179 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 02:55:10.58 ID:21NYZYxV0.net
「へーそうなんだね」
で済む話をうじうじうるせえ
海外向けに日本語で記事や文章書いてる奴の方が余程異常だろ

180 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 03:12:33.14 ID:uUJWe2Wt0.net
ドラマなのに画面には顔がぼやけた人ばかりで、
随分斬新な表現をしているドラマなんだなあと、
感心させられました。

181 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 03:20:30.61 ID:TTHqZjBR0.net
>>150
別な男とヤッてなかった?
可哀想な私しながら

182 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 03:22:08.93 ID:TTHqZjBR0.net
>>12
イケメンいるのか?
ちょっと見たらセンターパーツののっぺりしたのしか居なさそうだったが

183 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 03:29:49.69 ID:UTf18em10.net
この手の話は日本スゴい!系ネトウヨなんかには共感されそうだな
虫の鳴き声は日本人だけ右脳でどうのこうのとか
本人は即座に否定しそうだが、そういう低レベルウヨの情報が知らず知らずのうちに頭に蓄積してる可能性はある
それと韓国ドラマを見ない理由など「気持ち悪くてとても」のひと言でいいのに、何かやたら気を使うから却ってネトウヨなんかの反発を引き起こすんだよ

184 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 03:46:38.06 ID:L0xv78yf0.net
あーこのドラマつまらないわけだ
夏帆の演技力だけ感心した

185 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:11:27.06 ID:scN1IR/U0.net
量産される日本のドラマはどれも観るに耐えない駄作ばかりでとっくに離れたわ

海外ドラマの脚本は展開が秀逸で言葉の壁なんて超えてるし、役者陣もあまり下手な奴は出てこない

視聴者は既に洋モノドラマを熟知、海外ドラマと競争できない時点で「日本語が見どころ!」ってもうムリ。所詮テレビ局が制作してる低クオリティ。せいぜい、大手芸能事務所さんに頭下げてごり押し役者に出てもらって作ってろ

186 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:12:24.45 ID:IMRIV7eh0.net
ネトウヨ大歓喜

187 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:16:26.93 ID:ceVLdKOv0.net
あのジャニーズの子の泣きそう顔の時の
鼻の下が気持ち悪くて先週からついにギブアップしました

188 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:18:38.99 ID:504Sl08r0.net
日本語でー
はさておき
ドラマ見てね

の宣伝でした

189 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:38:09.30 ID:g/+Vz7T30.net
言ってることは良い感じだけど
いかんせんドラマは詰まんなくてあくびが出る(^o^)

190 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:43:29.19 ID:iifDUOLU0.net
悲しいけどドラマとしては韓国ドラマの方が出来はいいんだよな。予算の使い方が全然違う。
日本でもファーストラブはすごい良くて世界視聴者数多いからテレビ局金ないんだなと思うけど

191 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:45:01.42 ID:l1h9bF5A0.net
残念ながら見てる層は日本語の機微なんかわからないクルクルパーの胸キュン大好きバカ女が大半なんだよね
あいつらイケメンと可愛い女が惚れた腫れたするしか興味ないんだから

192 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:46:48.71 ID:w/BofADT0.net
>>10
な、日本語って難しいだろ?

193 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:50:59.27 ID:gYK9ZGXN0.net
>>1
「韓国ドラマは見ない」だの言ってたけど、こういう人ほど韓国ドラマを見るべき。
韓国語と日本語は似てるから。
これはもの凄く無知で恥ずかしい発言。
こんなことを言ってたら脚本家としては大成しない。今だけ。

ちなみに”首飾り・ネックレス”は韓国語で「モッコリ」

194 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 04:55:47.80 ID:f8m/y4Qq0.net
>>176
ジュマンジの続編のやつで90年代の若者の当時の流行り言葉はうまいこと訳してたなぁと思った

195 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:28:11.45 ID:DrHNuOcD0.net
>>169
まさにアニメ版の海外リアクション動画で
全員「?」って感じの顔してた、伝わるわけないよなw

196 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:36:48.47 ID:qw+4f1080.net
多様性がなんだいう割には昔に比べて排他的なやつが多い
即切って文句言う奴ばかり

197 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:39:08.45 ID:iDYOGsFj0.net
>>3
こういう奴には見て欲しく無いんだろうな

198 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:46:12.32 ID:V4cMoJFQ0.net
>>19
翻訳家がアホなのはわりとアルアル。なぜなら美しい表現より、現代日本人にわかりやすい言葉に寄せるからな。いまなら、これとても美味しい→これ超ヤバイ とかに変換される

199 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:46:50.64 ID:/Zqyn0cI0.net
国によって価値観も違うし独自の言い回しがあったりするからな
日本人で良かったわ

200 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:48:15.83 ID:noXIyCQs0.net
ちらっとドラマ観たけど鈴鹿って奴の演技が気持ち悪すぎて無理だった
あんな喋り方するやついる?演技下手すぎだろ

201 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:48:25.50 ID:V4cMoJFQ0.net
>>169
why japanese people

202 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:53:02.46 ID:NTBfHu0O0.net
税金チューチューしてる連中から差別ビジネスの種にされるよなw

203 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 05:55:32.32 ID:+JAWZAsc0.net
>>171
レスすべてダラダラと冗長だけど、どうかしたの?

204 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:00:07.85 ID:kj/yL0yI0.net
韓国語を習う意味がわからない
韓国好きはしねよ
日本から消えてくれおでん文字

205 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:00:12.27 ID:vz0xYm3i0.net
何もおかしな事言ってなくね?
噛みついてる奴は日本語が不自由なんだろ

206 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:03:50.89 ID:T07eeL4+0.net
>英語と韓国語と中国語を学んだ身からすると、例えば韓国語では日本語の寂しいという意味にあたる単語がいくつもあったり

何故この3言語で韓国語だけ上げ上げの例えにするか、わかりやすいなw

207 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:04:48.05 ID:qmYNi6f00.net
障害者の弟のいる姉が子供を産んで、五体満足だったから?子供につけた名前が優生(ゆうき)ってのも叩かれてたなTwitterで
ドラマ見てないからよくわからんけど

208 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:16:12.43 ID:GA2gW8FW0.net
スパムメール見て感動する奴はおらんからな
ポンチ翻訳ってのはそういうこと

209 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:19:00.82 ID:W3S0Tgsv0.net
観てたけど攻撃的でも何でもなく個人の思いを述べただけだよ。
これを差別的に捉えられる左翼脳が気持ち悪い。

210 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:20:37.00 ID:W3S0Tgsv0.net
>>206
自分を客観的に見られないんだろう。
そして韓国語は学んだのはなくただの母国語なんだろう。分かりやすい。

211 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:24:27.12 ID:T07eeL4+0.net
>>210
うん、そんだけ学んでりゃ各国「さびしい」の同義表現が実に多彩にある事が分かりそうな物だが、いきなり韓国になるのがね
本当は学んだ、は嘘かもしれないね

212 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:24:40.66 ID:dapDxz5X0.net
ダジャレとか下らん要らないよ
内容で勝負しろ

213 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:31:58.04 ID:yi/dXwiu0.net
>>30
ダメやめて
あかんあかん
何しとーと

214 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:37:34.56 ID:XsPrV3hN0.net
ほんとに微妙なニュアンスやちょっとした間でその人の感情を推し量るというのを、母国語以外で出来るにはむちゃくちゃな努力が必要だろうなあ。字幕でも無理。
最近また寿司屋や天ぷら屋に外国人増えてきたけど日本語のわからん人が食べて感じることと、我々が店主の言うこと聞きながら知識も入れながら食べるのではやはり違うのだろうと思う。

215 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:42:58.12 ID:urxSWQQq0.net
silent ←まず日本語で書けよ

216 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:43:51.07 ID:X18y3Nck0.net
なんか、吉高ドラマもそんな感じやな

217 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:47:37.38 ID:esn9xrkN0.net
けどまあ外国のファンが聞いたら悲しいだろうな

218 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:51:18.83 ID:6l9jVGBy0.net
ここでキレてんのは外人の人?

219 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:55:48.50 ID:HxmoC1MV0.net
>>3みたいな奴は歌詞に対して「スペルが違う」とか言ってそう。じゃあ「ぽてまよ」って何語?

220 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 06:56:32.61 ID:SAtiSHxi0.net
オール一桁なのに
社会現象だと報道される貴重なドラマw

221 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:03:01.40 ID:Y2DIkqqn0.net
日本語通じない自称日本人が増えたからね、仕方ないね
壺工作員が連日ネットへ誘導した甲斐があったね

222 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:04:13.55 ID:BfpK5PQ/0.net
>>1
タイトルが英語

223 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:05:38.14 ID:SaLBMmQM0.net
日本は日本人だけのモノでは無いのに

224 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:11:37.34 ID:7cKRe0Es0.net
>>1
ドナルドキーンさんはなんと言ってる?

小泉八雲さんは?

225 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:12:20.49 ID:BfpK5PQ/0.net
>>1
タイトルが英語

226 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:13:32.75 ID:WitLrqN20.net
>>4
日本が好きなだけという自分が好きなだけ

227 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:28:41.32 ID:sRI97x+n0.net
日本人なんで何で怒る理由ないけど
どの言語でも母国とする人にしか伝わらないニュアンスはある
韓ドラ見ても朝鮮語を母後にする人にしか伝わらない表現はあるでしょ
何か問題でもある
あんた朝鮮語分からないでしょと言われても腹も立たないけど

228 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:29:35.69 ID:wCXjKkGc0.net
なのにタイトルは英語か

229 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:31:43.22 ID:QMU6zLJe0.net
>>192
1回ですむ話を5回ぐらい無駄なやりとりして長くして結局言いたいことは何?って感じの会話
確かに日本人じゃないと理解できないかも無駄が多くて

230 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:32:43.73 ID:xKS1F9ac0.net
見ないニダ

231 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:34:40.25 ID:GODVHNK10.net
チョンは来んなってことだよ
分かったら来んなカス

232 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:37:54.01 ID:eMpXH+Zb0.net
朝鮮は
必ず運気を下げるからな

233 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:42:07.66 ID:/feLEA+G0.net
>>218
ただ叩きたいだけの人が嬉ションしてるんだと思う

234 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:48:10.81 ID:hSEhIrnr0.net
映画でさえ国内限定の国だから諦められてるでしょ

235 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:49:42.56 ID:Qn5BUHji0.net
>>227
怒るとか怒らないの話ではない 無神経かつ自分の脚本の否定になる可能性もあるような発言を平気でしているのが信じられんという話

236 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:49:57.04 ID:WL0bnJ5v0.net
馬鹿馬鹿しい
日本語でしか表現できんものなんてのはないよ
外国語と外国文化を知らんからそんな情けないことを言ってるだけ

237 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:52:18.40 ID:NE4apXRY0.net
すぐ激怒したり泣いたりするのが韓国ドラマだっけ。

238 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 07:57:02.68 ID:Qn5BUHji0.net
この発言の問題点
①海外にも視聴者がいるのに伝わらないと無神経なことを言っている点
②日本語手話≠日本語 手話では十分伝わらないということになるんだけど脚本かはそれでよいのか?
③脚本家なんだから嫌いなんて言ってられんだろ 韓ドラも洋画も見て研究しないといけないだろ、俺も観ないけど俺はただの視聴者だからな
④外国語と比較して日本語を褒めているような印象を与える。他の言語を研究したことがない人が安易にそういうことを言ってはいけない 

239 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:00:44.04 ID:krzdA91y0.net
邦画はゴミ、アニメが簡単に超える人種の壁を越えられない。

240 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:05:20.79 ID:aJkZynqS0.net
日本語の独自性を極めたいという趣旨だろう。
表現者のあり方の一つとしておかしくない。
英語の独自性でも、手話の独自性でも同じこと。
全ての人がわかる表現なんかつまらない。
全ての人がわかる表現しかしてはいけないなら、
芸術は成り立たない。
例えば、ピカソに全ての人にわかる絵を描けと
強要する異常さを知るべきだ。

241 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:09:33.01 ID:pKzhK0vv0.net
日本語が分かる人だけ見て欲しい。
「silent」、俺のドラマです。

242 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:09:41.76 ID:KwC55onM0.net
日本語がそうであるように他国語にも良い所があるだろう、この人他国語いくつ使えるのよ?使えずに言ってそうなんだが

243 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:10:37.82 ID:PbmLwjnL0.net
ここにこだわりましたって言ってるだけで
他を貶めてるわけじゃないのに

批判してる連中はなにが気にくわないのかね

244 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:15:29.04 ID:tiTJrrmV0.net
劣等朝鮮人が喚いてるだけ

245 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:22:28.82 ID:mhKn/waZ0.net
脚本家「日本語を大切にして伝えています」
日本人「何かすごい選民的なんだけど」
脚本家「誤解です!日本語ってややこしい!!!」

246 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:28:19.02 ID:PbXcYTh20.net
外国語に翻訳された時、日本語の微妙なニュアンスが伝わらないってのは分かる

だが、三十路近いのにぶっちゃけを連発してる女に日本語が好きとか語って欲しくない

247 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:28:27.75 ID:XRuOmAbM0.net
>>3
こういうのにみて欲しくないて話しかw

248 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:28:59.78 ID:BYmk6C3V0.net
>>152
あそこはgood-byeでいいと思うけど
皮肉を込めてyeeees! If so... That's fine! so long good-bye!
かな

249 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:29:25.57 ID:hYYsh2pC0.net
これに怒ってる人っているの?
韓国ドラマ見ればいいやん

250 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:30:16.90 ID:4neLO/L30.net
>>1
これは差別というより、書く側の意識だと思うけど。グローバルな展開を考えてるなら国内ウケみたいのは最初から省くし、ローカルなものを書くにしても、外国で意味が通じる翻訳・改変は不可能じゃない。このライターは国外マーケットを意識せず、今できることをしたんだろ。そこから先は他人の仕事だからさ

251 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:31:08.88 ID:hYYsh2pC0.net
日本人を威圧して韓国に媚びさせようとするプチ文鮮明多いからねー
パヨクっていうんだけど

252 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:33:38.42 ID:4ydGrUCx0.net
>>3
クローズ・ユア・アイズ。聴いてくれ

253 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:33:46.98 ID:aNsjmX7D0.net
心配しなくても日本のクソドラマなんか日本人しか見ねーよw

254 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:34:30.62 ID:uOdZEXJe0.net
さすがにこれくらいのことでケチつけてる奴はおかしい

255 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:36:00.62 ID:uOdZEXJe0.net
>>251
いや政財界芸能界メディアが朝鮮人だらけ
マイノリティ支配されてる

256 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:37:55.39 ID:WyODb88O0.net
韓国ドラマみてろ
silent見なくていいから

257 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:38:56.92 ID:V6n0LMOG0.net
横溝正史の獄門島でも季違いの意味が分かんないと伝わらないっていうのあったし、まあ難しいよな。

258 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:39:40.09 ID:wVOTW8zo0.net
>>169
干し草の中で針を探す(不可能と言う意味の慣用句)になってるらしいよ

259 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:43:50.48 ID:lBAADXKp0.net
>>19
昔NAVERで韓国語には青の表現沢山ありますとホルッてる奴に、日本人がその数倍の単語羅列して哀しくなったの思い出した
そいつって日本語苦手なんだろうな

260 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:43:51.13 ID:RsR+YVT70.net
若い子ってさ、韓国の民法で日本のドラマが禁止になってるの知らないんだよな。。
事実上、日本語の歌も禁止なのに、

「日本の歌手やドラマは人気がない 」

って本気で思ってるからな...
放送出来ないもん人気もクソもないのに。。。

戦後77年でコレだからな......

261 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:46:21.06 ID:LatdAMlm0.net
>>215


262 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:52:45.97 ID:PS0Daxuk0.net
>>192
「うん。行こ。ハンバーグ食べいこ」
このドラマの日本語のこだわりってこんな程度

263 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:52:52.42 ID:jvUpuFOn0.net
翻訳されたら伝わらないと言ってるだけじゃん

264 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:54:45.65 ID:NE4apXRY0.net
そりゃ、表現言語としては世界一やろ。

265 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 08:58:42.57 ID:FTaDiswN0.net
そんなに日本語得意なのかね?

266 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:00:01.80 ID:PS0Daxuk0.net
障害者の弟がいて、障害がないか心配しながら産んだ子に「優生」と名付けた(読みはユウキなので字幕でしか分からない凝りよう)も外国語じゃ伝わらないからな

267 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:01:30.11 ID:DtXfyjgD0.net
いつまでも進展しないし回想ばっかでネチっこいから女だとは思ったけど20代の脚本家だったのか納得

268 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:10:19.82 ID:jvUpuFOn0.net
>>267
まあこだわりはあってもセンスはないんだろーな

269 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:22:56.51 ID:w0vMC5Hr0.net
>>260
中国やロシアと違い日本にいれば常に正しい情報に触れられる
そう思っていたがそうでもないのよな。日本も真実の顔をしたフェイクだらけ

まずアンナチュラルと主題歌のlemon結構流行ったが
なのでBTSがライブでカバーしたりし

このチャンネルのシリーズがおもしろい
韓国地上波に出た日本人たちの歴史。なんと文化解放前に少女隊というマニアックなグループ出てる
www.youtube.com/watch?v=ggUsesjxGow

270 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:25:01.59 ID:W+obnZdY0.net
>>3
長渕で草

271 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:27:52.92 ID:vfCx15A/0.net
日本語がわかる人・・・ってことよ
国籍じゃねーんだわ
要するにこの記事を読んで氏を叩いている奴らは「日本語がわからない人」だから観なくていいんじゃね?
日本語がわかる人間なら叩くような内容じゃないってこと理解できるからな

272 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:28:45.88 ID:Jc1fRccE0.net
このドラマ
タレントの番宣とメディアのゴリ推しで人気な風だけど
実際にみると
展開が凡庸、物語に深みがなく台詞にもセンスがない
脚本がダメなんだと思う。

273 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:28:51.67 ID:w0vMC5Hr0.net
長渕剛の日本の誇り!美しい日本を守れ!アメリカに日本が溶けちまう!
とか言ってサビで英語歌うずっこけ具合に似てるな
今時の流行曲聞いたらサビで英語なんか歌わないし
タイトルにこんな安直な英語使わない

274 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:29:07.14 ID:syH68JKf0.net
3 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2022/12/20(火) 22:43:31.99 ID:ILtWzhdc0
タイトルが外国語なんですが

クッソワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

275 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:31:04.32 ID:syH68JKf0.net
3 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2022/12/20(火) 22:43:31.99 ID:ILtWzhdc0
タイトルが外国語なんですが

ああ、最高のツッコみだなwww
予想してないのかなこう言われること?
愛国アホ野郎ってほんとマヌケだわ

276 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:37:42.05 ID:mus/TYLw0.net
>>255
古い世代は保守含めてパヨクやで
歴史の反省として朝鮮に従えって教えが浸透してる

277 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:42:11.45 ID:ySJSsOMn0.net
これに噛みついてるやつは、日本語を理解してないやつってことはわかる
日本語での文の読解力がないってことだろ

278 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:42:52.91 ID:WjWszKX00.net
日本語できないパヨクさん惨めすぎんだろw

279 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:44:38.59 ID:voqozzyC0.net
日本語の良さが出ている脚本かどうかは知らんが日本語のニュアンスがちゃんと伝わって欲しいから日本語が分かる人に見てほしいってただそれだけの意図なんだろ?

280 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:47:54.31 ID:/ofmxG9m0.net
日本のドラマなんか低レベルで有名だから海外配信のことなんか考えなくていいよw

281 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:48:40.21 ID:/ofmxG9m0.net
>>3
ワロタ

282 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:49:22.43 ID:K9YpR9OG0.net
いまのフジ特にドラマは在日しか見てないだろ。

283 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 09:51:55.97 ID:Bx3JhyDz0.net
くだらないドラマ

284 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 10:19:15.80 ID:+kv5idQZ0.net
>>1
言い方が悪かった気がするな。
俺は何度も読み直して意図を理解したけど、
そりゃ批判的な意見が出るのは理解できる

285 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 10:24:02.82 ID:rxkS8klT0.net
タランティーノ映画もスピードが追いつかなくてその三分の一も訳せてない字幕を必死に目で追いかけて会話劇サイコーとか品川あたりが語ってるわけで

286 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 10:25:54.97 ID:/Ndxoagz0.net
外国人には日本人の手話がわからないってこと?
日本人も手話や読唇術が出来る人は少ないだろ

287 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 10:28:32.69 ID:Jc1fRccE0.net
ここにいる奴
誰も見てないんだな

288 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 10:39:18.27 ID:VjXNcGEt0.net
テレビドラマって全く見る価値がない
特に撮影方法に問題があると思う
昔のフィルム撮影やアナログビデオ撮影は、画面に味があるのに
デジタル撮影だと画面に味も素っ気もない
制作者は「画面がキレイな方がいい」と思ってるが、そうじゃないんだよ

289 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 10:40:10.83 ID:93QyAFV60.net
>>287
いまどき連ドラなんか見てる奴いないだろ

290 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 10:42:49.84 ID:8YfCt3Sx0.net
ノーベル文学賞とかも
翻訳した物しか読めないから意味ないよね

291 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 10:54:11.24 ID:yNJIZpdq0.net
>>229
無駄がじれったいならドラマみるのやめて、あらすじだけ読んでろよww

292 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 11:15:03.21 ID:Xyz5Dwdt0.net
日本語が理解できる日本人が減っているからしゃーない
いずれ日本語は原型を留めなくなりそうだな

293 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 11:21:52.46 ID:6oP1YWUS0.net
日本語を誇る前に、あの安っぽいドラマの作り何とかならないの日本は?
見る気がしない
言葉以前の問題だよ

294 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 11:30:37.18 ID:faDFsQr20.net
観てなかったけど例えばどういう言い回しが日本語わかる人向けなんだろう

295 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 11:58:48.68 ID:56T2IqwA0.net
日本人にしか伝わらないニュアンスや言い回しってのはあるよな
もし海外でやるならその国独自の訳しかたでやるんだろうから印象変わっちゃうかもな
同様に海外ドラマを和訳するときは日本オリジナルで訳したり
フルハウスなんかはもうやりたい放題だった

296 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 12:03:41.26 ID:7oEYKE/s0.net
>>1
海外への劣等感なんてない。馬鹿なことを言ってくれるな。

297 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 12:23:43.68 ID:Qn5BUHji0.net
批判しない奴のほうが読解力がないだろ

298 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 13:11:54.62 ID:jAyqUgQl0.net
いまだに顔デカいんだな

299 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 13:19:35.07 ID:xXkol6cu0.net
何を言ってもあげあしをとろうとする輩はいるからな

300 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 13:21:13.52 ID:1g2oaH7n0.net
な?チョンには伝わらないだろ?

301 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 13:46:57.65 ID:rITR5y0+0.net
見てほしくないなんて一言も言ってないのにイチャモン付ける奴は頭おかしいだろ。

302 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 13:57:15.29 ID:rTonFWQ70.net
書籍だと本のタイトルは著者はつけられない。
出版社の権利。映画のタイトルは配給会社の権利。
だから、どんなタイトルでも著者に責任はない。
ドラマのタイトルもたぶん同様だろう。
長渕と一緒にするのは、流石に可哀想だと思う。

303 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:01:05.90 ID:mrEOsft30.net
これに難癖付ける人の気が知れない

304 :1:2022/12/21(水) 14:01:29.30 ID:bqqAZyAe0.net
>>1
骨の髄からネトウヨ言論空間に洗脳された世代の末路やなw
益々世界から取り残されていくが逆張りでそれをむしろ良しとする風潮w

305 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:29:40.61 ID:R7usnAQI0.net
>>3
あほなの?タイトルじゃなくて、やり取りのなかで複雑に変化する日本語の意味の素晴らしさを言ってるからさ…

306 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:30:54.67 ID:R7usnAQI0.net
>>301
いつも嫌われてるから(嫌われるなようなことしてきてるからなだけなんだが)、排除されてるように感じるんじゃね。被害妄想よ

307 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:31:45.45 ID:ioSLYZoO0.net
顔でかいままトップ女優にまで登り詰めたのはすごいな

308 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:35:52.60 ID:EpvBkkM/0.net
ここは日本人だ。日本人差別を許すな

309 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:36:17.60 ID:TEVLa51n0.net
「日本語がわかる人に見てほしい」(在外公民)

310 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:39:34.92 ID:HH6SoEQ70.net
>>1
あの世~どんなに良いドラマだろうがぽっと出のうんこジャニタレ起用するようじゃ見ませんよ!
見ないんですよ~~だっ!

311 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:43:28.49 ID:D0kRRUVN0.net
韓国語字幕標準でないと差別とか言い出しそうな勢い

312 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:49:04.39 ID:+CtPknLH0.net
>>288
あなたがその形式の全盛期に育ったからとしか言いようがない
あなただって白黒やサイレントが最良の表現形式とは思わないんでしょう?

313 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 14:55:44.74 ID:Oo27EyY20.net
>>291
思わないんだ
若いんだね

314 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 15:01:52.48 ID:dFfsFC0L0.net
>>288の気持ちがよくわかる。
画面が綺麗すぎるとセットの粗が写り込む。
作り物なのが見え見えで安っぽくなる。
例えば、初期の黒澤映画のリアリティは、
白黒フィルムかつカメラが粗いことで実現して
いた。カラーだと黒澤組の撮影技術を持って
しても、リアリティを維持できなかった。
今のカメラは、さらに性能が良くなっている。
美人女優のシワを一本一本映すのは、
リアルであってもリアリティではないと思う。

315 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 15:36:23.29 ID:BPy7N6KU0.net
同じ言葉でも違う意味にするのはどちらかというと脚本よりも役者の演技だろう

316 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 16:38:05.23 ID:fkB23Glj0.net
日本語で表現されたものは日本語をわかる人が一番理解出来る
当たり前のことなのに何で怒ってるの?
日本語に限らずどの言語でも同じでしょ?

317 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 17:26:37.97 ID:M7V8cmJ70.net
タイトル名のままに静かにしてればよかったのにね

318 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 18:38:43.43 ID:8xbxZ8RM0.net
>>3
確かに静かな〇〇とかにしたら
自分は見たかも

319 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 19:34:23.28 ID:fvYt6lGa0.net
>>3
英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。

320 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 19:41:37.60 ID:pynwUCuU0.net
>>1
これだけパクっておいてこの言い草とは

パクリだらけの社会現象

お喋り匂わせだらけのプロデューサー
pbs.twimg.com/media/FiA6NZ8agAAJx6N?format=jpg&name=large
韓流ドラマ丸パクリポスター
https://i.imgur.com/l6Hlces
https://i.imgur.com/Ksi9eE4
i.imgur.com/AjAxRuJ

321 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 20:02:47.00 ID:LtFUN4Fz0.net
>>288
ゴリ押しして出演させる方が問題よ

322 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 21:32:06.08 ID:VjXNcGEt0.net
フィルム撮影の方が良いというのはノスタルジーではなく
実際にその方が魅力的なんだよね
音楽なんかもそうで、昔のテープ録音から変わってデジタル録音になってるけど
デジタルの音には味も素っ気もないので、アナログ時代の音を再現するために
ミュージシャンやエンジニアは必死になってる
マイクやマイクアンプに大昔の真空管機材などレトロ機械を使うのは当たり前だし
デジタル録音したあとも、昔のアナログ機材をシミュレートしたプラグインソフトを使って
アナログの音を再現しようと必死なんだよね
昔のフィルム映画の映像を注意深く見ると分かるけど、1960年代頃の映像ってものすごくキレイ
それ以前もそれ以後もそこまでキレイじゃない
これは映画のルネッサンスのために皆が気づかなきゃいけない(ドラマから話がズレた)

323 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 21:56:00.18 ID:8xqYfn5T0.net
日本のドラマなんか世界で見られていないから問題ないんじゃねーの?w

324 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 22:13:23.03 ID:75vu9Knu0.net
Silent とか言っときながら何を言ってんだかな

325 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 22:46:51.16 ID:Q3jIAP3q0.net
いちいち文句垂れてるの朝鮮人くらいだろ。

326 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 23:10:40.76 ID:CB3OrxUA0.net
ラジオでやれ

327 :名無しさん@恐縮です:2022/12/21(水) 23:14:33.77 ID:BCrnWVnK0.net
>>136
最終的に分かり合えなくても
分かり合おうとする行為まで否定するなら
このドラマが描いたことすべてが無意味で
ドラマ作ったのが間違いってなる

分からないかもしれないけど分かり合おうとする行為は、
母国語では無いドラマを見ることでもあるわけで

328 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 00:16:20.68 ID:MJFPxk6j0.net
三者三様の意見のsilentスタッフ

プロデューサー「自分が作る作品はテレビの連ドラで次楽しみ!って思ってもらえる作品を作りたい」

脚本家「自分が作る作品は日本人、日本語が分かる人だけに見てもらえればいいから海外配信とかしなくていい」

監督「アマプラとかネトフリとか放送とか配信してくれるならどこでもいい」

329 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 00:21:19.89 ID:twsQJPsJ0.net
洋画も英語本当に理解してないと伝わらないからな
英語圏の人たち同士でも分からないニュアンスとかあるし
言語って地域密着型だから難しい

330 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 00:32:16.39 ID:4S/voB+w0.net
チョンが喚いてるよw

331 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 00:44:46.34 ID:mCpgrVRd0.net
外人ウザ
わざわざTVerで見て文句言うな
自国のドラマみてろ

332 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 02:16:29.45 ID:LNogvTW+0.net
>>1
松任谷由実も「世界一受けたい授業」で外国人から外国語でも歌って欲しい言われて
日本語が好きで外国語で歌ったら別物になるから歌わないと似たようなこと言ってたな

333 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 02:18:39.82 ID:LNogvTW+0.net
>>1
まともな日本人が韓流に感じる物足りなさがこれだよな
他国に向けて作るから馬鹿には分かりやすいけど浅くなる

334 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 04:36:16.11 ID:xrFKy0Xx0.net
微妙なニュアンスはその言葉が母国語の人にしか伝わらないって言ってるだけの話
そりゃあ、そうだろうね、としか思わない普通の話だ

335 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 05:16:28.70 ID:/iXg6hLd0.net
>>4
母国語使ってみろよw

336 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 06:41:22.39 ID:vZoYwzHI0.net
なんかこれに出てる男バカウケみたいなの2人くらいいるね
主演ぽいのと若いナヨナヨしたようなの

337 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 07:38:56.30 ID:qdd2j0rH0.net
 
●朝鮮マスコミ 「朝鮮語の分かる人に見て欲しい」

338 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 07:41:15.72 ID:CzUkiv9d0.net
>>334
普通にそうとしか解釈出来ないから批判の意味が分からんわ

339 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 08:16:33.49 ID:A25ALCBq0.net
>>20
これの模倣かと

340 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 08:17:02.58 ID:3OIIhnI20.net
俺、微妙に語ってるから書いてるから聞いて、読んで
ん...これって微妙なんですかね

341 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 09:17:37.10 ID:Cow4G5GI0.net
生方さんカッケー

342 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 10:31:08.13 ID:9pyaCoGM0.net
主演女優はガーシーにsilent

343 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 11:08:35.16 ID:jFTwvUge0.net
>>332
そのユーミンが「自分の歌が翻訳されて海外で配信されても興味ない」って言うなら似たようなことって言えるけどね

344 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 11:10:21.04 ID:Cow4G5GI0.net
>>332
右派ユーミンさんカッケー

345 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 11:15:45.61 ID:h7t4hLEx0.net
自分でもよくわからない場合もあるからね

346 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 11:27:23.30 ID:1NfD1XjH0.net
>>333
韓国人が日本語で歌うのが前提になってるからどうしても歌詞が広く浅くになるからね
だからkpopって言っても実態は楽曲のクオリティが問われないアイドルばかりで韓国のバンドとか全然売れない

347 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 14:14:38.78 ID:ExlBQY/e0.net
日本と違って海外の俳優は皆演技が上手い→台詞は言葉分からないとちゃんと判断出来なくね?→吹き替えで見てるから分かるよ
って書き込み見たの思い出した

348 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 14:35:19.43 ID:dvrOPN3p0.net
>>16
北川が枯れてきてる頃のドラマだから相応だよ
中山美穂のラブストーリーの方が話は面白い

349 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 15:20:27.18 ID:jmfbhlP00.net
夏帆の芝居が素晴らしい

350 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 15:25:51.24 ID:bJ64yLqM0.net
何にイラつくかが自己紹介って言うよね

351 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 16:28:36.85 ID:mAP3lPbb0.net
逆に英語から日本語にするとんん?ってなることもあるよね

352 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 16:49:18.77 ID:becLCw1I0.net
これは大事なことよ
世界の映画ファンに対するハリウッド作品と
アメリカ国内向けローカル作品の造りの違い
みたいなもんで
そこで長く続いた文化に根ざした
土着民に心底響く作品を目指すと

それが差別とかそういうんじゃなく、一旦その深みを追求して
次の段階ではグローバルな表現に置き換えてもいいんだよ

何言ってるか分からんけど正しいプロセスだと思う

353 :名無しさん@恐縮です:2022/12/22(木) 17:04:17.90 ID:becLCw1I0.net
バトルロワイヤルという小説が映画になったが
あれが出たとき何か今の日本でこういうのが出るの分かるわぁ
という気分だったが
アメリカでリメイクされたら変な管理社会物になってた

あれはちょっと違うんだよアメリカの50年代の小説とは
オリジナルを逆にアメリカ人が見ても??〜 だろうけど

354 :名無しさん@恐縮です:2022/12/23(金) 10:03:17.86 ID:BiKXcxES0.net
>>332
>>344
今やユーミンも完全に過去の人なのは悲しい😭

総レス数 354
77 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★